Publicité

Signification de interspecific

interspecifique; entre espèces; relatif à des espèces différentes

Étymologie et Histoire de interspecific

interspecific(adj.)

"existing between species," 1889, from inter- "between" + specific, utilisé ici comme adjectif pour accompagner species.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, en logique, le terme désignait "une classe d'individus ou de choses." Il provient du latin species, qui signifie "un certain type, une sorte ou une catégorie" (s'opposant à genus). À l'origine, ce mot désignait "une vue, un aspect, une apparence extérieure, une forme." Il est dérivé de specere, qui signifie "regarder, voir, contempler," et remonte à la racine indo-européenne *spek-, qui signifie "observer." En anglais, il est attesté dès les années 1550 dans le sens d'"apparence, forme extérieure."

En latin, species avait de nombreuses significations étendues, telles que "un spectacle," "une apparence mentale, une idée ou une notion," ainsi que "une ressemblance, un prétexte, une manière, une mode, une beauté, une statue ou une réputation." Il était souvent utilisé dans des contextes passifs. On peut aussi le comparer à spice (n.).

En latin tardif, dans le domaine de la logique et du langage juridique, il a pris le sens de "cas particulier," notamment comme traduction du grec eidos, désignant "une classe incluse dans une classe supérieure, un type, une catégorie, ou un ensemble d'individus partageant des caractéristiques communes." Comme le souligne Lewis & Short, l'idée principale est "la chose particulière parmi plusieurs vers laquelle se tournent les regards."

En anglais, le mot est attesté dès les années 1560 pour désigner "une classe distincte (de quelque chose) basée sur des caractéristiques communes." Son utilisation spécifique dans les sciences biologiques, pour désigner des groupes d'organismes vivants clairement distincts des autres par leurs caractéristiques héréditaires, apparaît vers 1600. Cependant, sa définition précise n'a jamais été complètement établie.

Dans les années 1630, le terme désigne quelque chose ayant une qualité particulière. Il provient du français spécifique et du latin tardif specificus, qui signifie « constituant un type ou une catégorie » (en latin médiéval, « spécifique, particulier »). Ce mot latin dérive de species, signifiant « espèce, sorte » (voir species), auquel s’ajoute -ficus, qui signifie « faisant, créant », issu de la forme verbale de facere, qui veut dire « faire ».

La forme antérieure du mot était specifical (début du 15e siècle, specificalle, signifiant « étroit, spécifique »). Le sens « précis, concernant un sujet défini, conforme à ce qui est établi » apparaît en 1740. Des termes connexes incluent Specifically, specificness et specificalness.

Élément de formation de mots utilisé librement en anglais, signifiant "entre, parmi, durant," dérivé du latin inter (préposition, adverbe) qui se traduit par "entre, parmi, au milieu de" (également utilisé comme préfixe), issu de la racine indo-européenne *enter signifiant "entre, parmi" (à l'origine aussi du sanskrit antar, de l'ancien persan antar "entre, parmi," du grec entera (pluriel) "intestins," de l'ancien irlandais eter, de l'ancien gallois ithr "entre, parmi," du gothique undar, et de l'ancien anglais under "sous"), une forme comparative de la racine *en signifiant "dans."

Un préfixe vivant en anglais depuis le 15e siècle, utilisé aussi bien avec des mots d'origine germanique que latine. En français, il s'écrit entre-; la plupart des mots empruntés à l'anglais sous cette forme ont été réécrits au 16e siècle pour s'aligner sur le latin, à l'exception de entertain, enterprise. En latin, l'orthographe a évolué vers intel- devant -l-, d'où intelligence, etc.

    Publicité

    Tendances de " interspecific "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "interspecific"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of interspecific

    Publicité
    Tendances
    Publicité