Publicité

Signification de interurban

interurbain : entre les villes; reliant différentes villes

Étymologie et Histoire de interurban

interurban(adj.)

1883, issu de inter- qui signifie "entre" et du latin urbs signifiant "ville" (voir urban (adj.)).

Entrées associées

"Caractéristique de la vie urbaine, se rapportant aux villes ou aux bourgs," 1610s (mais rare avant les années 1830), issu du latin urbanus signifiant "relatif à une ville ou à la vie citadine; à Rome," et aussi "dans le style urbain, poli, raffiné, cultivé, courtois," mais parfois aussi "spirituel, facétieux, audacieux, impertinent." En tant que nom, il désigne "un habitant de la ville," dérivé de urbs (génitif urbis) signifiant "ville, ville fortifiée," un mot dont l'origine reste inconnue.

L'adjectif urban a progressivement pris ce sens alors que urbane s'est restreint aux manières et aux styles d'expression. À l'origine, urban pouvait aussi signifier "civil, courtois dans ses manières."

Urban sprawl (étalement urbain) est attesté dès 1958. Urban blight (dégradation urbaine) est documenté en 1919. Urban renewal (renouvellement urbain), euphémisme pour désigner "l'évacuation des bidonvilles," apparaît en 1954, comme un nouveau programme américain visant à améliorer le logement des personnes à faible revenu. À la fin du 20e siècle, en anglais américain, urban a pris une connotation liée à "l'afro-américain."

Urban legend (légende urbaine) est attesté en 1980.

Élément de formation de mots utilisé librement en anglais, signifiant "entre, parmi, durant," dérivé du latin inter (préposition, adverbe) qui se traduit par "entre, parmi, au milieu de" (également utilisé comme préfixe), issu de la racine indo-européenne *enter signifiant "entre, parmi" (à l'origine aussi du sanskrit antar, de l'ancien persan antar "entre, parmi," du grec entera (pluriel) "intestins," de l'ancien irlandais eter, de l'ancien gallois ithr "entre, parmi," du gothique undar, et de l'ancien anglais under "sous"), une forme comparative de la racine *en signifiant "dans."

Un préfixe vivant en anglais depuis le 15e siècle, utilisé aussi bien avec des mots d'origine germanique que latine. En français, il s'écrit entre-; la plupart des mots empruntés à l'anglais sous cette forme ont été réécrits au 16e siècle pour s'aligner sur le latin, à l'exception de entertain, enterprise. En latin, l'orthographe a évolué vers intel- devant -l-, d'où intelligence, etc.

    Publicité

    Tendances de " interurban "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "interurban"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of interurban

    Publicité
    Tendances
    Publicité