Publicité

Signification de interturb

interrompre; déranger; troubler

Étymologie et Histoire de interturb

interturb(v.)

"déranger par interruption" (obsolète), années 1550, issu du latin inturbus, participe passé de inturbare "déranger par interruption," provenant de in- "dans" (issu de la racine indo-européenne *en "dans") + turbare "déranger, troubler" (voir turbid). Lié : Interturber (années 1530).

Entrées associées

"boueux, souillé de matière étrangère, épais, pas clair," années 1620, du latin turbidus "boueux, plein de confusion," de turbare "confondre, troubler," de turba "tumulte, foule," dont l'origine est incertaine. De Vaan écrit :

Turba seems most similar to [Greek syrbe, Attic tyrbe] 'noise, commotion', ... which are probably loanwords. In that case, Latin would have borrowed the word from a Greek dialect, or both Greek and Latin borrowed it from a third source. In view of the quite well-developed word family already in Plautus, which suggests that turba had been in the language for some time, the latter option seems preferable.
Turba semble le plus similaire à [grec syrbe, attique tyrbe] 'bruit, agitation', ... qui sont probablement des mots empruntés. Dans ce cas, le latin aurait emprunté le mot à un dialecte grec, ou le grec et le latin l'auraient tous deux emprunté à une troisième source. Vu la famille de mots déjà bien développée chez Plaute, qui suggère que turba était dans la langue depuis un certain temps, la dernière option semble préférable.

Lié à disturb, trouble, turbine. Utilisé pour les liquides ayant les lies perturbées, plus tard aussi pour les couleurs, et étendu à "confus, désordonné" (années 1640). L'écriture médicale en moyen anglais utilisait turbide (adj.) "affaibli, atteint par la maladie" (début 15e siècle). Lié : Turbidly; turbidness.

La racine proto-indo-européenne signifie « dans ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : and ; atoll ; dysentery ; embargo ; embarrass ; embryo ; empire ; employ ; en- (1) « dans ; en » ; en- (2) « près de, à, dans, sur, au sein de » ; enclave ; endo- ; enema ; engine ; enoptomancy ; enter ; enteric ; enteritis ; entero- ; entice ; ento- ; entrails ; envoy ; envy ; episode ; esoteric ; imbroglio ; immolate ; immure ; impede ; impend ; impetus ; important ; impostor ; impresario ; impromptu ; in ; in- (2) « dans, en, sur » ; inchoate ; incite ; increase ; inculcate ; incumbent ; industry ; indigence ; inflict ; ingenuous ; ingest ; inly ; inmost ; inn ; innate ; inner ; innuendo ; inoculate ; insignia ; instant ; intaglio ; inter- ; interim ; interior ; intern ; internal ; intestine ; intimate (adj.) « très proche, très familier » ; intra- ; intricate ; intrinsic ; intro- ; introduce ; introduction ; introit ; introspect ; invert ; mesentery.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit antara- « intérieur » ; le grec en « dans », eis « dans », endon « à l'intérieur » ; le latin in « dans, en », intro « vers l'intérieur », intra « à l'intérieur, au sein de » ; l'ancien irlandais in, le gallois yn, l'ancien slavon d'église on-, l'ancien anglais in « dans, en », inne « à l'intérieur, dans ».

    Publicité

    Tendances de " interturb "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "interturb"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of interturb

    Publicité
    Tendances
    Publicité