Publicité

Signification de itty

minuscule; tout petit; petit enfant

Étymologie et Histoire de itty

itty(adj.)

1798, dans une lettre de Jane Austen, forme enfantine de little (adj.). À comparer avec itsy-bitsy.

Entrées associées

« charmant petit », 1882, dérivé de itty (forme enfantine de little) et/ou bitsy. Bitsy-itsy est attesté depuis 1875. Itty-bitty depuis 1849 ; tiddy-itty depuis 1852.

The fond old captain used to talk of her very much as if she were six months old, and fractions in teething, calling her his Peetums-keetums, his Pitsy-itsy-kitsy and such like, which annoyed the girl, .... ["M.B.," "John's Wife," in "Tales of the Day," 1861]
Le vieux capitaine affectueux parlait d'elle comme si elle n'avait que six mois, et qu'elle était en train de faire ses dents, l'appelant ses Peetums-keetums, ses Pitsy-itsy-kitsy et des choses du genre, ce qui agaçait la fille, .... [« M.B. », « La Femme de John », dans « Contes du Jour », 1861]

En vieil anglais, lytel signifie « pas grand, pas beaucoup, petit en taille ou en nombre ; court en distance ou en temps ; sans importance ». Ce terme provient du proto-germanique *lutilla-, qui a également donné naissance au vieux saxon luttil, au néerlandais luttel, au vieux haut allemand luzzil et à l’allemand lützel, tous signifiant « petit ». Il pourrait à l'origine être un diminutif de la racine du vieux anglais lyt, qui signifie « petit, peu nombreux », elle-même dérivée du proto-indo-européen *leud- signifiant « petit ».

Ce mot est souvent synonyme de small, mais il peut aussi véhiculer des émotions que small ne transmet pas [OED]. Aujourd'hui, il s'emploie avec less et least, mais on le trouvait autrefois et dans certains dialectes sous les formes littler et littlest. Il a commencé à être utilisé comme terme d'affection dès les années 1560. Son sens de « plus jeune » (pour un frère, une sœur, etc.) date des années 1610. En tant qu'adverbe, on retrouve le vieux anglais lytel.

L’expression Little while, signifiant « un court laps de temps », apparaît au XIIe siècle. La phrase the little woman, qui désigne une « épouse », est attestée dès 1795. Little people, signifiant « les fées », date de 1726 ; en tant que « enfants », elle est documentée à partir de 1752 et, pour désigner « les gens ordinaires » (par opposition aux grands), elle apparaît en 1827. L’expression Little death pour « orgasme » (1932) est une traduction du français petite mort. Les palourdes appelées Little Neck (1884) doivent leur nom à Little Neck, une « avancée » de terre sur la côte nord de Long Island, où elles ont d'abord été appréciées. Les Little green men, désignant des « extraterrestres », apparaissent en 1950. L’expression Little boys' room (ou girls') comme euphémisme pour « toilettes » date de 1957. Little breeches pour désigner un « garçon » est attesté en 1785. Enfin, le terme Little black dress apparaît en 1939.

Au début de l'été, les femmes élégantes qui restent en ville aiment porter de légers « petites robes noires ». Comme la plupart de ces robes se ressemblent, les détaillants peinent chaque année à dénicher un modèle qui les fera paraître nouvelles. [Magazine Life, 13 juin 1939]
    Publicité

    Tendances de " itty "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "itty"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of itty

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "itty"
    Publicité