Publicité

Signification de itself

soi-même; soi; le propre de soi

Étymologie et Histoire de itself

itself(pron.)

À la fin du 14e siècle, issu de l'ancien anglais hit sylf, formé de it + self. Depuis le 17e siècle, il est généralement considéré comme its self (d'où its own self, etc.).

Entrées associées

En vieil anglais, hit est le nominatif et accusatif neutre du pronom de troisième personne du singulier, issu de la base démonstrative proto-germanique *khi- (également à l'origine du frison ancien hit, néerlandais het, gothique hita signifiant « cela »). Cette forme provient du proto-indo-européen *ko-, qui signifie « ce » (voir he). À l'origine, hit était utilisé pour remplacer n'importe quel nom neutre. Au fil du temps, alors que les distinctions de genre s'estompaient en moyen anglais, il a évolué pour désigner « une chose ou un animal déjà mentionné ».

La lettre h- s'est perdue, car elle se trouvait dans une position non accentuée. Cela rappelle la façon dont, dans la langue moderne, le h- dans des expressions comme « give it to him » ou « ask her » n'est souvent perçu que dans « le discours soigné des personnes à l'éducation partielle » [Weekley].

Le sens de It pour désigner « l'acte sexuel » apparaît dans les années 1610. L'expression « sex-appeal » (surtout chez les femmes) est attestée en 1904 dans les œuvres de Rudyard Kipling, mais c'est en 1927 qu'elle se popularise grâce au titre d'un livre d'Elinor Glyn. Ce terme est ensuite associé à la star du cinéma muet Clara Bow (1905-1965), surnommée It Girl. Dans les jeux d'enfants, l'idée de « celui qui doit toucher ou attraper les autres » est documentée dès 1842.

En vieil anglais, it est aussi utilisé comme sujet d'un verbe impersonnel ou d'une déclaration lorsque l'objet de référence est sous-entendu (comme dans it rains ou it pleases me). À partir des années 1540, après un verbe intransitif, on l'emploie de manière transitive pour désigner l'action évoquée, comme dans l'expression fight it out (lutter jusqu'au bout). Cette construction était courante à l'époque élisabéthaine, comme le montre Rowley dans son poème « Trip it, gipsies, trip it fine ». Dans son ouvrage de 1650 sur la nature et la géographie de la Palestine, Fuller note que « certains auteurs ont affirmé que l'hysope y poussait comme un arbre ».

La locution That's it, signifiant « il n'y a rien de plus », apparaît en 1966. En 1942, this is it désigne le moment tant attendu ou redouté. L'expression All there is to it, signifiant « l'ensemble de la question », est attestée dès 1883.

En vieil anglais, on trouvait self, sylf (dans le dialecte du West Saxon), seolf (dans le dialecte anglo-saxon), qui signifiait « sa propre personne, -même ; propre, personnel ; même, identique ». Ces termes proviennent du proto-germanique *selbaz, qui a également donné naissance à des mots similaires en vieux norrois (sjalfr), en vieux frison (self), en néerlandais (zelf), en vieux haut allemand (selb), en allemand moderne (selb, selbst) et en gothique (silba). Ce mot proto-germanique *selbaz signifiait « soi-même » et trouve ses racines dans le proto-indo-européen *sel-bho-, une forme suffixée de la racine *s(w)e-. Cette dernière était un pronom à la troisième personne et avait aussi une fonction réflexive, renvoyant au sujet de la phrase. De plus, elle était utilisée pour désigner le groupe social du locuteur, comme dans l'expression « (nous) nous-mêmes » (voir idiom).

Le mot self a été intégré comme second élément dans les pronoms réflexifs composés (comme herself, « elle-même », etc.) dès le vieil anglais. À l'origine, il était utilisé de manière indépendante et était même décliné, apparaissant après les pronoms personnels. On pouvait ainsi dire ic selfa pour « moi-même » ou min selfes pour « de moi-même ». Au fil du temps, les cas accusatif, datif et génitif ont fini par se fusionner.

En tant que nom, self a été attesté vers 1200, signifiant « la personne ou la chose déjà mentionnée ». Au début du XIVe siècle, il a pris le sens de « une personne en relation avec elle-même ». Le poète Gerard Manley Hopkins a utilisé le mot selve comme verbe en 1880, signifiant « devenir ou faire de quelqu'un un être unique », mais cette utilisation semble avoir été réservée aux poètes.

1879, en philosophie ; voir in (adv.) + itself + -ness.

    Publicité

    Tendances de " itself "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "itself"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of itself

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "itself"
    Publicité