Publicité

Signification de jitterbug

danse rapide de style swing; amateur de musique swing

Étymologie et Histoire de jitterbug

jitterbug(n.)

Un type populaire de danse swing rapide, apparu en 1938, en anglais américain, dérivé de "Jitter Bug," le titre d'une chanson enregistrée par Cab Calloway en 1934. Le sens littéral pourrait être "celui qui a les nerfs à vif" (voir jitters; pour le second élément, consultez bug (n.) dans le sens argotique de "personne obsédée par"). Une autre signification courante à l'époque était "enthousiaste de la musique swing" (1937). En tant que verbe, il est utilisé depuis 1938.

Entrées associées

Le mot bug, signifiant « insecte, scarabée », apparaît dans les années 1620 (la première mention fait référence aux punaises de lit) et son origine reste incertaine. Il proviendrait probablement, mais sans certitude, du moyen anglais bugge, qui désignait « quelque chose de terrifiant, un épouvantail » (fin du XIVe siècle). Ce sens a disparu avec l'émergence de la signification « insecte », sauf dans des termes comme bugbear (années 1570) et bugaboo (voir ce terme).

Le mot moyen anglais pourrait être lié au scottish bogill, signifiant « gobelin, épouvantail », ou au gallois obsolète bwg, qui désignait un « fantôme, gobelin » (à comparer avec le gallois bwgwl, signifiant « menace », plus tôt « peur », et le moyen irlandais bocanách, qui désignait un « être surnaturel »). Certains avancent l'idée que ces mots proviendraient d'une racine signifiant « chèvre » (voir buck (n.1)) et représenteraient à l'origine un spectre ressemblant à une chèvre. On peut également comparer avec bogey (n.1) et Puck. Le Middle English Compendium fait un parallèle avec le bas allemand bögge et böggel-mann, qui signifient « gobelin ». Le changement de sens pourrait avoir été influencé par l’ancien anglais -budda, utilisé dans des composés pour désigner « scarabée » (à comparer avec le bas allemand budde, signifiant « pou, larve », et le moyen bas allemand buddech, qui signifie « épais, enflé »).

Le terme bug est donné dans un sens secondaire aux insectes considérés comme répugnants et horribles. En anglais moderne, il désigne principalement les habitants indésirables de nos lits, mais en Amérique, il est utilisé comme le nom général de la tribu des scarabées. Une application similaire du mot, désignant un objet de peur pour les créatures rampantes, est très courante. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]

Le sens « défaut dans une machine » (1889) pourrait avoir été inventé vers 1878 par Thomas Edison, peut-être en raison de l'idée d'un insecte s'introduisant dans les mécanismes. Dans des composés, l'expression désignant une « personne obsédée par une idée » (comme dans firebug, signifiant « pyromane ») apparaît en 1841, probablement liée à l'idée de persistance. Le sens familier de « microbe, germe » date de 1919.

Bugs, signifiant « fou », émerge vers 1900. Bug juice, utilisé comme terme d'argot pour désigner une boisson, apparaît en 1869, à l'origine pour désigner un « mauvais whisky ». Le dictionnaire d'argot de 1811 mentionne bug-hunter, qui signifie « tapissier ». Bug-word, désignant « un mot ou des mots destinés à irriter et contrarier », date des années 1560.

"extreme nervousness," 1925, anglais américain, peut-être une altération du dialectal chitter "trembler, frissonner," issu du moyen anglais chittern "gazouiller, bavarder."

aussi shutter-bug, « photographe amateur enthousiaste », 1938, dérivé de shutter (n.) dans le sens de l’appareil photo + bug (n.) dans le sens d’« amateur » ; il est à peu près du même âge que jitterbug.

    Publicité

    Tendances de " jitterbug "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "jitterbug"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of jitterbug

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "jitterbug"
    Publicité