Publicité

Signification de puck

disque de hockey sur glace; esprit malicieux; elfe

Étymologie et Histoire de puck

puck(n.)

"disque de hockey sur glace," dès 1891, d'origine incertaine, peut-être dérivé de puck (v.) "frapper, heurter" (1861), qui pourrait être lié à poke (v.) par l'idée de "pousser." Une autre suggestion fait remonter le nom à l'irlandais poc "sac."

The bone of contention between the contending sides is called the puck, and is a circular piece of vulcanized rubber one inch thick all through and three inches in diameter. ["The Game of Rink Hockey," in Harper's Young People, Feb. 3, 1891]
L'os de discorde entre les deux équipes s'appelle le puck, et c'est un morceau circulaire de caoutchouc vulcanisé d'un pouce d'épaisseur et de trois pouces de diamètre. ["Le jeu de hockey sur patin," dans Harper's Young People, 3 février 1891]

Puck

Le nom de la fée espiègle dans "Le Songe d'une nuit d'été." Au XVIe siècle, c'était le nom d'une fée de haute réputation (son nom déguisé était Robin Goodfellow ou Friar Rush). Plus généralement, il désignait "un elfe, une fée ou un esprit." Il proviendrait probablement du moyen anglais pouke, signifiant "diable, esprit maléfique" (vers 1300, présent dans des noms de lieux dès le début du XIIIe siècle), issu de l'anglais ancien puca, pucel, qui signifiait "gobelin." Ce terme est apparenté au vieux norrois puki, signifiant "diable, démon," un mot dont l'origine reste incertaine (à comparer avec pug). Des origines celtiques ont également été suggérées.

Entrées associées

« Pousser ou enfoncer quelque chose, donner un coup, surtout avec un objet long ou pointu », c'est ce que l'on entend par le verbe « poke » depuis environ 1300. On trouve des formes comme puken, poken qui signifient « donner un coup, pousser ». L'origine de ce mot est un peu floue, mais il pourrait être lié au moyen néerlandais poken (« donner un coup », comme en néerlandais moderne beuken), ou au bas allemand poken (« enfoncer avec un couteau »). On peut aussi comparer avec l'allemand pochen (« frapper, taper »). Tout cela suggère une racine proto-germanique *puk-, peut-être d'origine imitative. On trouve aussi des formes dérivées comme Poked et poking.

L'expression poke around, qui signifie « chercher », apparaît en 1809. De même, poke along, qui veut dire « avancer paresseusement » ou « se déplacer à un rythme tranquille », est attestée en 1833. L'évolution de sens pourrait venir de l'idée de « tâtonner, chercher, se frayer un chemin dans l'obscurité ». Par exemple, l'utilisation de poke pour signifier « travailler de manière désordonnée ou inefficace » remonte à 1796, tandis que poking pour désigner le « bricoleur » est attestée dès 1769. Enfin, l'expression poke fun, qui signifie « taquiner », est documentée en 1811.

When I told her I had drawn the ten thousand dollar prize in the lottery, she said I wanted to poke fun into her, which you see was no such thing. [Boston Review, February 1811, quoting from a humorous pamphlet on the U.S. Bank by "Abimelech Coody, Esq., ladies' shoemaker"]
Quand je lui ai dit que j'avais gagné le prix de dix mille dollars à la loterie, elle a pensé que je voulais poke fun d'elle, ce qui, comme vous le voyez, n'était pas du tout le cas. [Boston Review, février 1811, tiré d'un pamphlet humoristique sur la Banque des États-Unis par « Abimelech Coody, Esq., cordonnier pour dames »]

Dans les années 1560, pug était un terme affectueux, parfois écrit puggy, probablement lié ou dérivé de puck (n.2). L'un des premiers sens de pug était « esprit, lutin » (années 1610). L'expression désignant un « chien miniature » date de 1749 (pug-dog), tandis que celle de « singe » apparaît dans les années 1660, peut-être à cause de l'idée qu'il avait une tête mignonne mais laide, comme un petit lutin.

Dans John Milesius, tout homme peut lire
Des diables honorés en Sarmatie
Appelés Kottri ou Kibaldi ; tels que nous
Appelons Pugs et hobgobelins. Leurs demeures se trouvent
Dans les coins des vieilles maisons peu fréquentées,
Ou sous des tas de bois ; et ces créatures
Font un bruit effrayant dans les celliers et les laiteries,
Certains les appellent Robin bon voisin, d'autres fées.
[Thomas Heywood, « Hierarchie of the Blessed Angells », 1635]

Le mot, ou des mots identiques, a aussi désigné à différentes époques « une enveloppe de grain » (milieu du 15e siècle), « un batelier » (années 1590), « une prostituée » (vers 1600), et « un servant supérieur dans une grande maison » (1843). Ce dernier sens, s'il est authentique, pourrait sous-entendre « chien de salon ».

« Je l'ai vu, père, » dit Nelly avec un air important, « le jour où j'étais à Fairfield Court ; il est entré dans Pug's Hole pendant que la vieille dame me parlait. Pour les non-initiés, il faut préciser que les sous-servants dans les « familles respectables » appellent les servants supérieurs « Pugs » ; et que la chambre de la gouvernante est désignée sous le nom de « Pug's Hole ». [F.E. Paget, « Warden of Berkingholt », 1843]
Publicité

Tendances de " puck "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "puck"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of puck

Publicité
Tendances
Publicité