Publicité

Signification de jowl

mâchoire; joue; double menton

Étymologie et Histoire de jowl

jowl(n.1)

"jaw, jawbone," en particulier la mâchoire inférieure, une modification apparue à la fin du 16e siècle de l'anglais moyen chawl (fin du 14e siècle), plus tôt chafle (vers 1200), issu de l'anglais ancien tardif ceafl signifiant "mâchoire ; joue ; os de la mâchoire ; os de la joue", provenant du proto-germanique *kefalaz (à l'origine du moyen haut allemand kiver, allemand kiefer, vieux norrois kjoptr "mâchoire", danois kæft, flamand kavel, néerlandais kevel "gencive"), lui-même dérivé du proto-indo-européen *gep(h)- signifiant "mâchoire, bouche" (cognats : vieux irlandais gop, irlandais gob "bec, bouche").

La graphie avec j-, attestée vers 1400, pourrait provenir de l'influence de l'ancien français synonyme joue, qui était également présent en anglais moyen (voir jaw (n.)). Ce mot et jowl (n.2) se sont influencés mutuellement tant dans leur forme que dans leur sens. L'anglais moyen avait aussi un jolle (fin du 14e siècle) signifiant "tête", en particulier celle d'un poisson, qui pourrait provenir de l'un ou l'autre de ces noms.

jowl(n.2)

"pli de chair sous la mâchoire," dans les années 1590, une modification du moyen anglais cholle "pli de chair pendent du cou ou de la mâchoire, double menton" (vers 1300), qui pourrait être issu ou lié à l'ancien anglais ceole "gorge" (provenant de la racine indo-européenne *gwele- (3) "avaler;" voir gullet), bien que le développement phonétique soit anormal. Voir aussi jowl (n.1).

Entrées associées

"passage de la bouche d'un animal à l'estomac," vers 1300 (utilisé comme nom de famille), dérivé de l'ancien français golet signifiant "cou (d'une bouteille) ; gouttière ; baie, crique," diminutif de gole qui veut dire "gorge, cou" (en français moderne gueule), lui-même issu du latin gula signifiant "gorge," mais aussi "appétit." Ce terme est lié à gluttire qui signifie "engloutir, dévorer," et à glutto qui désigne un "glouton." De Vaan note qu'il semble que nous soyons face à une formation onomatopéique de la forme *gul- / *glu-. On peut faire un parallèle avec l'ancien anglais ceole qui signifie "gorge," le vieux slavon d'église glutu pour "gosier," le russe glot qui veut dire "gorgée, coup," et l'ancien irlandais gelim qui se traduit par "je dévore."

À la fin du 14e siècle, on trouve jowe, joue, qui désigne "les os de la bouche". C'est un mot dont l'étymologie est difficile à cerner [OED]. Il proviendrait probablement du vieux français joue, signifiant "joue", à l'origine jode, issu du gallo-romain *gauta ou directement du gaulois *gabata. Cependant, des problèmes phonétiques se posent. Une autre possibilité est qu'il s'agisse d'une variante de mots germaniques liés à chew (manger, mâcher). On peut aussi comparer avec les deux noms jowl. Ce terme a remplacé l'ancien anglais ceace, ceafl. L'utilisation de jaws pour désigner "la partie qui tient et grippe un appareil" date du milieu du 15e siècle. Au sens figuré, il évoque le temps, la mort, la défaite, etc., à partir des années 1560.

Publicité

Tendances de " jowl "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "jowl"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of jowl

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "jowl"
Publicité