Publicité

Signification de latch-key

clé de verrou; enfant rentrant seul à la maison

Étymologie et Histoire de latch-key

latch-key(n.)

On trouve aussi latchkey, qui désigne "une clé permettant de relever ou de tirer le verrou d'une porte" pour entrer de l'extérieur, apparue en 1825, dérivée de latch (nom) + key (nom 1). L'expression latchkey child a été utilisée pour la première fois en 1944 en anglais américain, pour désigner les enfants rentrant seuls de l'école pendant que leurs deux parents sont au travail.

Many elementary school principals and teachers have always known the "latchkey" child or the "eight-hour orphan." [New York State Teachers Association, "New York State Education," 1944]
De nombreux directeurs et enseignants d'écoles élémentaires ont toujours connu l'enfant "latchkey" ou "l'orphelin de huit heures." [New York State Teachers Association, "New York State Education," 1944]

Le dispositif plus ancien ou plus simple était un latch-string, une cordelette que l'on pouvait tirer pour verrouiller la porte ; la laisser dehors symbolisait l'ouverture et l'accueil.

Entrées associées

"instrument pour ouvrir les serrures", moyen anglais keie, de l'ancien anglais cæg "pièce métallique qui actionne une serrure, clé" au sens littéral et figuré ("solution, explication, celui ou celle qui ouvre la voie ou explique"), un mot d'origine inconnue, évolution anormale, et sans cognats certains autres que le vieux frison kei.

Peut-être est-il lié au moyen bas allemand keie "lance, lance" sur la notion d'"outil pour fendre", du proto-germanique *ki- "fendre, diviser" (cognats: allemand Keil "coin", gothique us-kijans "émerger", dit des germes de semences, keinan "germer"). Mais Liberman écrit, "Le sens original de *kaig-jo- était vraisemblablement '*épingle avec une extrémité tordue.' Les mots avec la racine *kai- suivie d'une consonne signifiant 'courbé, tordu' sont communs uniquement dans les langues nord-germaniques." Comparez aussi le sanskrit kuncika- "clé", de kunc- "rendre courbé."

La prononciation moderne est une variante nordique prédominante à partir de c. 1700; plus tôt et en moyen anglais, elle était souvent prononcée "kay". Le sens "ce qui maintient ensemble d'autres parties" date des années 1520. Le sens "explication d'une solution" (à un problème donné, code, etc.) date de c. 1600.

Le sens musical était à l'origine "ton, note" (milieu du 15e siècle). En théorie musicale, le sens a évolué au 17e siècle pour "somme des relations mélodiques et harmoniques dans les tons d'une gamme", également "relations mélodiques et harmoniques centrées sur un ton donné". Cela est probablement basé sur une traduction du latin clavis "clé", utilisé par Guido pour "ton le plus bas d'une gamme", ou du français clef (voir clef; voir aussi keynote). Le sens de "mécanisme sur un instrument de musique actionné par les doigts du joueur" date de c. 1500, probablement aussi suggéré par les usages de clavis. L'OED dit que cet usage "semble être confiné à l'anglais". D'abord pour les orgues et pianos, puis par 1765 pour les instruments à vent; transféré à la télégraphie par 1837 et plus tard aux machines à écrire (1876).

Key ring, un anneau pour tenir plusieurs clés, date de 1685 (où il est donné comme traduction du latin annulus clavicularius.)

"dispositif pour attraper et retenir," en particulier "un dispositif de fermeture pour une porte," à la fin du 13e siècle, probablement dérivé de latch (v.).

    Publicité

    Tendances de " latch-key "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "latch-key"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of latch-key

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "latch-key"
    Publicité