Publicité

Signification de limber

souple; flexible; agile

Étymologie et Histoire de limber

limber(adj.)

Le mot "limber", signifiant "pliant, flexible", est apparu dans les années 1560, mais son origine reste incertaine. Il pourrait dériver de limb (n.1), évoquant l'idée de branches souples d'un arbre [Barnhart]. Une autre possibilité est qu'il provienne de limp (adj.), signifiant "flasque" [Skeat]. Il pourrait aussi être lié au moyen anglais lymer, qui désignait "l'axe d'une charrette" (voir limber (n.)), bien que l'apparition tardive du -b- dans ce mot plaide contre cette hypothèse. En lien avec ce terme, on trouve Limberness. L'écrivain Dryden a utilisé limber-ham (voir ham (n.1) dans le sens de "joint") pour désigner un personnage "persuadé par ce qu'on lui dit en dernier, et changeant de mot à chaque fois."

limber(n.)

"partie avant détachable d'un affût de canon de campagne," années 1620, modification du moyen anglais lymer (début du 15e siècle), plus tôt lymon (vers 1400), probablement issu du vieux français limon "mât," un mot peut-être d'origine celtique, ou possiblement d'origine germanique et lié à limb (n.1). À comparer avec l'espagnol apparenté limon "mât," leman "barreur."

En revanche, le limber nautique "trou découpé dans les poutres de plancher pour permettre à l'eau de s'écouler" (années 1620) semble sans lien ; peut-être issu du français lumière "trou, perforation," littéralement "lumière."

limber(v.)

"rendre flexible ou souple," 1748, dérivé de limber (adj.). Lié à : Limbered; limbering. Avec up (adv.) dès 1901. Dans un contexte militaire, le sens "attacher un limber à une pièce d'artillerie" (1783) provient de limber (n.).

Entrées associées

"cuisse de porc utilisée pour l'alimentation" (surtout salée, conservée ou fumée), années 1630, dérivé d'un sens antérieur désignant "partie de la jambe humaine derrière le genou ; jarret d'un quadrupède," issu de l'anglais ancien hamm signifiant "creux ou courbure du genou," provenant du proto-germanique *hamma- (également à l'origine de l'ancien norrois höm, du bas allemand, du moyen néerlandais hamme, et de l'ancien haut allemand hamma). Cela vient du proto-indo-européen *knam- signifiant "os du tibia" (également à l'origine du grec knēmē "mollet de la jambe, jambe, tibia ; rayon de roue," et de l'ancien irlandais cnaim "os").

Ham-fisted (adj.) pour désigner des personnages brusques est attesté en 1905 ; ham-handed signifiant "grossier, maladroit" date de 1896. With hammen ifalden "avec les hanches repliées" était une expression en moyen anglais pour dire "à genoux."

"partie ou membre," vieil anglais lim "membre du corps; toute partie d'un corps animal, distincte de la tête et du tronc;" branche principale d'un arbre," du proto-germanique *limu- (source également du vieux norrois limr "membre," lim "petite branche d'un arbre"), une variante de *lithu- (source du vieil anglais liþ, vieux frison lith, vieux norrois liðr, gothique liþus "un membre;" et avec le préfixe ga-, source de l'allemand Glied "membre, partie").

Le -b non étymologique a commencé à apparaître à la fin des années 1500 pour aucune raison étymologique (peut-être par influence de limb (n.2)). Le pluriel en vieux anglais était souvent limu; limen et d'autres formes plurielles en -n ont duré jusqu'en moyen anglais. Depuis c. 1400 surtout pour une jambe; en anglais victorien, cet usage était quelque peu euphémique, "par affectation ou pudeur à ne pas utiliser le mot leg" [Century Dictionary]. Cependant, en vieux et moyen anglais, et jusqu'à récemment dans les dialectes, cela pouvait signifier "toute partie visible du corps":

The lymmes of generacion were shewed manyfestly. [Caxton, "The subtyl historyes and fables of Esope, Auyan, Alfonce, and Poge," 1484]
Les lymmes de generacion furent montrees manyfestly. [Caxton, "The subtyl historyes and fables of Esope, Auyan, Alfonce, and Poge," 1484]

D'où limb-lifter "fornicateur" (années 1570). Limb of the law était un argot dérisoire du 18e siècle pour un avocat ou un policier. go out on a limb dans le sens figuré "entrer dans une situation risquée" date de 1897. L'allitératif life and limb en référence au corps inclusivement date d'environ 1200. Obsolète limb-meal (adv.) "membre par membre, morceau par morceau" provient du vieux anglais tardif lim-mælum.

Publicité

Tendances de " limber "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "limber"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of limber

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "limber"
Publicité