Publicité

Signification de martyrology

histoire des martyrs chrétiens; liste des martyrs; calendrier des anniversaires des martyrs

Étymologie et Histoire de martyrology

martyrology(n.)

"histoire des vies, souffrances et morts des martyrs chrétiens," années 1590, une formation native à partir de martyr (n.) + -ology, ou bien issue du latin ecclésiastique martyrologium, dérivé du grec ecclésiastique martyrologicon. En particulier, dans l'Église catholique, cela désigne "une liste ou un calendrier de martyrs, organisée selon leurs anniversaires." En moyen anglais, on trouvait martiloge, qui signifie "le registre des saints martyrs" (fin du 14e siècle), issu du latin médiéval martilogium. Lié : Martyrological.

Entrées associées

Le terme désigne "celui qui témoigne de sa foi," en particulier "celui qui accepte de mourir plutôt que de renoncer à sa foi religieuse," spécifiquement "un des chrétiens qui, dans le passé, ont été exécutés pour avoir refusé d'abandonner leurs croyances." Ce mot provient du vieil anglais martyr, lui-même issu du latin tardif martyr (à l'origine du vieux français martir, de l'espagnol martir, de l'italien martire, etc.), qui vient du grec dorien martyr, plus tôt martys (au génitif martyros). Dans un contexte chrétien, il signifie "martyr," littéralement "témoin."

On dit parfois que ce mot grec est lié à mermera "souci, ennui," dérivant de mermairein "être inquiet ou pensif," issu de la racine indo-européenne *(s)mrtu- (également à l'origine du sanskrit smarati "se souvenir," du latin memor "souvenu"). Cependant, Beekes émet des objections phonétiques à cette théorie et propose plutôt qu'il s'agit d'un emprunt au pré-grec.

Pour comprendre le passage du sens abstrait de "témoignage" à celui de "témoin," on peut comparer avec le français témoin "témoin" dérivé du latin testimonium; en anglais, witness (n.) "celui qui témoigne," qui était à l'origine "témoignage." 

Le mot a été directement adopté dans la plupart des langues germaniques (vieux saxon, vieux frison martir, vieux haut allemand martyr, etc.), mais en norrois, on a utilisé une formation native pislarvattr, qui signifie littéralement "témoin de torture."

Le sens "celui qui endure la mort ou une perte douloureuse pour défendre une croyance ou une cause" (amour, etc.) apparaît à la fin du XIVe siècle. L'idée plus générale de "souffrance constante, victime de l'adversité, de la calamité, de la maladie, etc." date des années 1550. L'expression Martyr complex "désir exagéré de sacrifice de soi" est attestée en 1916.

Ce mot-formateur indique une "branche de connaissance ou de science" et est désormais la forme habituelle de -logy. À l'origine, il était utilisé vers 1800 dans des formations ponctuelles (commonsensology, etc.). Il a gagné en légitimité grâce à des formations établies comme dans geology, mythology, etc., où le -o- sert de voyelle de liaison dans l'élément précédent.

The second element is prop[erly] -logy ( -logue, etc.), the -o- belonging to the preceding element; but the accent makes the apparent element in E[nglish] to be -ology, which is hence often used as an independent word. [Century Dictionary] 
Le second élément est en réalité -logy (comme dans -logue, etc.), avec le -o- appartenant à l'élément précédent. Cependant, l'accent fait que l'élément apparent en anglais soit -ology, qui est donc souvent utilisé comme un mot indépendant. [Century Dictionary] 
    Publicité

    Tendances de " martyrology "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "martyrology"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of martyrology

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "martyrology"
    Publicité