Publicité

Signification de match-board

planche à rainure et languette; planche à emboîtement

Étymologie et Histoire de match-board

match-board(n.)

En menuiserie, « une planche qui a une languette découpée le long d'un bord et une rainure dans le bord opposé », 1851, dérivé de match (n.2) + board (n.1). Le terme Matched, désignant des planches ainsi découpées, est attesté depuis 1837.

Entrées associées

"pièce de bois sciée plate et fine, plus longue que large, plus large que épaisse, plus étroite qu'une plank ;" vieil anglais bord "plaque, surface plane," issu du proto-germanique *burdam (également à l'origine du vieux norrois borð "plaque," néerlandais bord "planche," gothique fotu-baurd "tabouret," allemand Brett "plaque"), peut-être dérivé d'un verbe indo-européen signifiant "couper." Voir aussi board (n.2), avec lequel il est si confondu qu'il en est pratiquement devenu un mot unique (s'ils n'étaient pas en réalité le même mot dès le départ).

À la fin du vieil anglais ou au début du moyen anglais, le sens s'est élargi pour inclure "table ;" d'où le sens transféré de "nourriture" (début du XIVe siècle), désignant "ce qui est servi sur une table," en particulier "repas quotidiens fournis dans un lieu d'hébergement" (fin du XIVe siècle). Comparez avec boarder, boarding, et le vieux norrois borð, qui avait aussi un sens secondaire de "table" et un sens élargi de "entretien à table." D'où aussi above board "honnête, franc" (années 1610 ; à comparer avec le moderne under the table "malhonnête").

Une autre extension a été "table où se tient un conseil" (années 1570), d'où le mot a été transféré à "conseil de direction, personnes chargées de la gestion d'une affaire publique ou privée" (années 1610), comme dans board of directors (1712).

"Bow to the board," said Bumble. Oliver brushed away two or three tears that were lingering in his eyes; and seeing no board but the table, fortunately bowed to that.
"Inclinez-vous devant le conseil," dit Bumble. Oliver essuya deux ou trois larmes qui restaient dans ses yeux ; et ne voyant aucun conseil autre que la table, il s'inclina heureusement devant celle-ci.

Le sens "table sur laquelle sont écrits les avis publics" date du milieu du XIVe siècle. Le sens "table sur laquelle se joue un jeu" apparaît à la fin du XIVe siècle. L'idée de "papier épais et rigide" date des années 1530. Boards "scène de théâtre" provient de 1768.

"l'un d'une paire, un égal." En moyen anglais, macche, issu de l'ancien anglais mæcca signifiant "compagnon, partenaire, l'un d'une paire, épouse, époux, celui qui convient à un autre, un égal." Cela provient de gemæcca, dérivé du proto-germanique *gamakon, qui signifie "bien s'accorder ensemble" (également à l'origine de l'ancien saxon gimaco signifiant "camarade, égal," de l'ancien haut allemand gimah pour "confort, aisance," du moyen haut allemand gemach signifiant "confortable, tranquille," et du allemand moderne gemach pour "facile, décontracté"). Tout cela provient de la racine indo-européenne *mag- qui signifie "pétrir, façonner, ajuster."

Le sens "personne ou chose qui correspond exactement à une autre" apparaît vers 1400. L'idée en moyen anglais de "rival correspondant, personne capable de rivaliser avec une autre" (vers 1300) a conduit à la signification sportive de "concours," attestée dès les années 1540. L'idée de "contrat matrimonial" émerge dans les années 1570.

    Publicité

    Tendances de " match-board "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "match-board"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of match-board

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "match-board"
    Publicité