Publicité

Signification de matrix

matrice; source; origine

Étymologie et Histoire de matrix

matrix(n.)

À la fin du XIVe siècle, matris, matrice, désignant « l’utérus, le ventre », vient du vieux français matrice signifiant « ventre, utérus », et provient directement du latin mātrix (au génitif mātricis) qui désignait « un animal enceinte », et en latin tardif, « l’utérus ». Ce terme évoquait aussi « source, origine », dérivant de māter (au génitif mātris) qui signifie « mère » (voir mother (n.1)).

Les nombreuses significations figurées et techniques découlent de l’idée de « ce qui enferme ou donne naissance à » quelque chose. Le sens général de « lieu ou milieu où quelque chose se développe » apparaît dans les années 1550. L’idée de « moule dans lequel quelque chose est coulé ou façonné » se développe dans les années 1620, tandis que celle de « masse qui enferme ou englobe » émerge dans les années 1640.

Dans le domaine mathématique, le terme désignant « un tableau rectangulaire de quantités (généralement carré) » est utilisé parce qu’il est perçu comme un ensemble de composants dans lequel des quantités peuvent être organisées. Le sens logique, qui désigne « un tableau de combinaisons possibles de valeurs de vérité », est attesté en 1914. En tant que verbe, dans le domaine de la télévision, il apparaît en 1951.

Entrées associées

"parent féminin, une femme en relation avec son enfant," moyen anglais moder, issu de l'ancien anglais modor, dérivé du proto-germanique *mōdēr (également à l'origine de l'ancien saxon modar, de l'ancien frison moder, de l'ancien norrois moðir, du danois moder, du néerlandais moeder, de l'ancien haut allemand muoter, et de l'allemand Mutter), provenant du proto-indo-européen *mater- signifiant "mère" (également à l'origine du latin māter, de l'ancien irlandais mathir, du lituanien motė, du sanskrit matar-, du grec mētēr, et du vieux slavon mati). Watkins note que cela est "[b]asé en fin de compte sur la forme enfantine *mā- (2); avec le suffixe de parenté *-ter-." L'orthographe avec -th- apparaît au début du 16e siècle, bien que cette prononciation soit probablement plus ancienne (à comparer avec father (n.)).

Le sens de "celui ou celle qui a donné naissance à quelque chose" émerge à la fin de l'ancien anglais ; utilisé comme terme familier pour s'adresser à une femme âgée, surtout de la classe populaire, vers 1200.

Mother Nature en tant que personnification est attesté vers 1600 ; mother earth pour désigner la terre comme source de vie date des années 1580. Mother tongue signifiant "langue maternelle" apparaît à la fin du 14e siècle. Mother country désignant "un pays par rapport à ses colonies" provient des années 1580. Mother-love pour "l'affection d'une mère" est attesté en 1854. Mother-wit signifiant "bon sens, esprit pratique" date du milieu du 15e siècle.

Mother of all ________ (1991), est un argot de la guerre du Golfe, issu de l'expression de Saddam Hussein pour désigner la bataille imminente ; c'est un idiome arabe (mais aussi anglais) ; Ayesha, la seconde épouse de Mahomet, est connue sous le nom de Mother of Believers; cette figure est attestée en anglais au 19e siècle (la Virginie est appelée mother of commonwealths depuis 1849). Mother Carey's chickens est un surnom de marins de la fin du 18e siècle pour désigner les pétrels tempête, ou les flocons de neige.

Le terme "madrigal" désigne un "poème d'amour court," en particulier ceux qui se prêtent à la musique. Il peut aussi faire référence à une "partie chantée pour trois voix ou plus." Son utilisation remonte aux années 1580 et provient de l'italien madrigale, dont l'origine reste incertaine. On pense qu'il pourrait dériver du dialecte vénitien madregal, signifiant "simple, ingénu." Ce mot trouve ses racines dans le latin tardif matricalis, qui évoque quelque chose d'"inventé, d'original," et se traduit littéralement par "de ou provenant du ventre," en référence à matrix (au génitif matricis), signifiant "ventre" (voir matrix).

Dans les années 1570, le verbe « matriculer » a émergé, signifiant « inscrire un nom dans un registre ou une liste officielle », en particulier « admettre un étudiant dans un collège en enregistrant son nom ». Ce terme provient du latin tardif matriculatus, participe passé de matriculare, qui signifie « enregistrer ». À l'origine, le mot latin mātricula désignait un « registre public », un diminutif de mātrix (génitif mātricis), qui se traduisait par « liste, rouleau », mais aussi par « sources, ventre » (voir matrix).

La connexion entre ces sens dans le mot latin semble provenir d'une confusion avec le grec mētra, signifiant « ventre » (issu de mētēr, « mère » ; voir mother (n.1)), et un autre mot grec identique mētra signifiant « registre, lot » (voir meter (n.2)). Il est évident que le latin mātrix a été utilisé pour traduire les deux, bien qu'à l'origine, il n'ait partagé ce sens qu'avec l'un d'eux.

Le sens intransitif « être inscrit comme membre d'une université ou d'un collège, devenir membre d'un groupe ou d'une société » a vu le jour en 1851. Dès la fin du XVIe siècle, en anglais, le verbe a également pris le sens de « adopter un enfant ; naturaliser », issu de l'autre signification du mot latin, mais ces usages sont désormais obsolètes. Une liste ou un registre des personnes appartenant à un ordre, une société, etc., était appelé matricula (années 1550), un diminutif du latin mātrix. Lié : Matriculated; matriculating.

    Publicité

    Tendances de " matrix "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "matrix"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of matrix

    Publicité
    Tendances
    Publicité