Publicité

Signification de metacommunication

méta-communication : communication secondaire; communication sous-jacente; communication transcendantale.

Étymologie et Histoire de metacommunication

metacommunication(n.)

"une communication secondaire qui se produit avec, ou sous-tend, une communication plus évidente," 1951, dérivé de meta- dans le troisième sens de "transcendant, englobant, traitant des questions les plus fondamentales de" + communication.

Entrées associées

Au début du 15e siècle, le terme communicacioun désignait "l'acte de communiquer, de transmettre, de discuter, de débattre ou de conférer". Il provient du vieux français comunicacion (14e siècle, français moderne communication) et du latin communicationem (nominatif communicatio), qui signifie "rendre commun, transmettre, communiquer ; une figure de style". C'est un nom d'action dérivé du participe passé de communicare, qui signifie "partager, diviser, communiquer, informer, rejoindre, unir, participer", littéralement "rendre commun". Ce verbe est lié à communis, qui signifie "commun, public, général" (voir common (adj.)).

Le sens "ce qui est communiqué" apparaît à la fin du 15e siècle, tandis que celui de "moyen de communication" est attesté en 1715. On trouve également les termes connexes : Communications et communicational.

Élément de formation de mots d'origine grecque, il signifie 1. « après, derrière ; parmi, entre », 2. « changé, altéré », 3. « plus haut, au-delà ». Il provient du grec meta (préposition) qui se traduit par « au milieu de ; en commun avec ; par le biais de ; entre ; à la recherche de ; après, suivant, derrière ». Dans les composés, il évoque le plus souvent un « changement » de lieu, d'état, etc. Cette idée vient de la racine indo-européenne *me- signifiant « au milieu » (à l'origine aussi du mot allemand mit, du gothique miþ, et de l'ancien anglais mið, qui signifient tous « avec, ensemble, parmi »).

L'idée de « changer de place avec » a probablement conduit aux significations de « changement de lieu, d'ordre ou de nature », qui était l'un des principaux sens du mot grec lorsqu'il était utilisé comme préfixe. Il pouvait aussi signifier « communauté, participation ; en commun avec ; en quête de ».

Le troisième sens moderne, « supérieur à, transcendant, englobant, traitant des questions les plus fondamentales de », est né d'une interprétation erronée de metaphysics (voir ce terme), pris pour « science de ce qui transcende le physique ». Cela a entraîné une extension considérable et incorrecte dans l'usage moderne, avec meta- ajouté aux noms d'autres sciences et disciplines, surtout dans le jargon académique de la critique littéraire : Metalanguage (1936), qui désigne « une langue fournissant des termes pour l'analyse d'une langue 'objet' » ; metalinguistics (dès 1949) ; metahistory (1957), metacommunication, etc.

    Publicité

    Tendances de " metacommunication "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "metacommunication"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of metacommunication

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "metacommunication"
    Publicité