Publicité

Signification de metanalysis

réinterprétation de la division entre les mots; changement d'analyse des mots

Étymologie et Histoire de metanalysis

metanalysis(n.)

En linguistique, on parle de "réinterprétation de la division entre les mots" (comme an apron issu de a napron, an adder provenant de a nadder), un terme introduit en 1914, dérivé de meta- signifiant "qui transcende, qui englobe, qui traite des questions les plus fondamentales de" + analysis. Ce mot a été inventé par le philologue danois Otto Jespersen.

Entrées associées

Dans les années 1580, le terme désigne la "résolution de tout ce qui est complexe en éléments simples" (l'opposé de synthesis). Il provient du latin médiéval analysis (15e siècle), lui-même issu du grec analysis, qui signifie "solution d'un problème par l'analyse". Littéralement, cela se traduit par "une décomposition, un relâchement, une libération". C'est un nom d'action dérivé de analyein, qui signifie "défaire, libérer, délivrer" ou encore "détacher un navire de ses amarres". Chez Aristote, il prend le sens de "analyser". Le mot se compose de ana, qui signifie "vers le haut, en arrière, à travers" (voir ana-), et de lysis, qui désigne "un relâchement", lui-même issu de lyein, signifiant "défaire" (provenant de la racine indo-européenne *leu-, qui signifie "défaire, diviser, couper").

Le sens "énoncé présentant les résultats d'un processus analytique" apparaît dans les années 1660. L'acception psychologique émerge en 1890. En anglais, on trouvait aussi autrefois le nom analyse (années 1630), emprunté au français analyse, lui-même dérivé du latin médiéval analysis. L'expression in the final (or last) analysis (1844) se traduit par le français en dernière analyse.

Élément de formation de mots d'origine grecque, il signifie 1. « après, derrière ; parmi, entre », 2. « changé, altéré », 3. « plus haut, au-delà ». Il provient du grec meta (préposition) qui se traduit par « au milieu de ; en commun avec ; par le biais de ; entre ; à la recherche de ; après, suivant, derrière ». Dans les composés, il évoque le plus souvent un « changement » de lieu, d'état, etc. Cette idée vient de la racine indo-européenne *me- signifiant « au milieu » (à l'origine aussi du mot allemand mit, du gothique miþ, et de l'ancien anglais mið, qui signifient tous « avec, ensemble, parmi »).

L'idée de « changer de place avec » a probablement conduit aux significations de « changement de lieu, d'ordre ou de nature », qui était l'un des principaux sens du mot grec lorsqu'il était utilisé comme préfixe. Il pouvait aussi signifier « communauté, participation ; en commun avec ; en quête de ».

Le troisième sens moderne, « supérieur à, transcendant, englobant, traitant des questions les plus fondamentales de », est né d'une interprétation erronée de metaphysics (voir ce terme), pris pour « science de ce qui transcende le physique ». Cela a entraîné une extension considérable et incorrecte dans l'usage moderne, avec meta- ajouté aux noms d'autres sciences et disciplines, surtout dans le jargon académique de la critique littéraire : Metalanguage (1936), qui désigne « une langue fournissant des termes pour l'analyse d'une langue 'objet' » ; metalinguistics (dès 1949) ; metahistory (1957), metacommunication, etc.

    Publicité

    Tendances de " metanalysis "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "metanalysis"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of metanalysis

    Publicité
    Tendances
    Publicité