Publicité

Signification de misdeem

mal juger; avoir une mauvaise opinion de

Étymologie et Histoire de misdeem

misdeem(v.)

"former un jugement défavorable sur ; avoir une mauvaise opinion de," à la fin du 14e siècle, dérivé de mis- (1) "mal, faussement" + deem (v.). Lié : Misdeemed.

Entrées associées

Moyen Anglais demen, de l'Ancien Anglais deman "juger, décider après considération, condamner; penser, juger, tenir pour opinion," du Proto-germanique *domjanan (source également du Vieux Frison dema "juger," Vieux Saxon adomian, Moyen Néerlandais doemen, Vieux Norrois dma, Vieux Haut Allemand tuomen, Gothique domjan "considérer, juger"), dénominatif de *domaz, de la racine PIE *dhe- "poser, mettre" (comparer doom). Lié à : Deemed; deeming.

À l'origine "prononcer un jugement" ainsi que "former une opinion." Comparer l'Ancien Anglais, le Moyen Anglais deemer "un juge." Les deux juges de l'île de Man étaient appelés deemsters au 17e siècle, un titre autrefois commun dans toute l'Angleterre et l'Écosse et préservé dans le nom de famille Dempster.

C'est un préfixe d'origine germanique, ajouté aux noms et verbes pour signifier « mauvais, erroné ». On le retrouve en vieil anglais sous la forme mis-, issu du proto-germanique *missa-, qui signifie « divergent, égaré ». Ce même préfixe a également donné naissance à des mots en vieux frison et vieux saxon avec mis-, en moyen néerlandais avec misse-, en vieux haut allemand avec missa-, en allemand moderne avec miß-, en vieux norrois avec mis-, et en gothique avec missa-. On pourrait le traduire littéralement par « d'une manière changée », et son sens racine évoque l'idée de « différence, changement », comme en témoigne le gothique misso, qui signifie « mutuellement ». Il pourrait même provenir de la proto-indo-européenne *mit-to-, dérivée de la racine *mei- (1), qui signifie « changer ».

En vieil anglais, ce préfixe était très productif pour former des mots, comme dans mislæran, qui signifie « donner de mauvais conseils, enseigner de manière erronée ». Entre le 14e et le 16e siècle, dans quelques verbes, il a commencé à être perçu comme signifiant « défavorablement ». Il a alors été utilisé comme préfixe intensif pour renforcer des mots déjà chargés d'une connotation négative, comme dans misdoubt. À l'époque, il était presque considéré comme un mot à part entière en vieil et au début du moyen anglais, et était souvent écrit comme tel. Le vieil anglais possédait également un adjectif dérivé, mislic, signifiant « divers, dissemblable, varié », ainsi qu'un adverbe, mislice, qui se traduisait par « dans diverses directions, de manière erronée, égaré ». Ces formes correspondent au mot allemand misslich (adjectif). Avec le temps, ce préfixe s'est confondu avec mis- (2).

    Publicité

    Tendances de " misdeem "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "misdeem"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of misdeem

    Publicité
    Tendances
    Publicité