Publicité

Signification de mistrust

méfiance; suspicion; doute

Étymologie et Histoire de mistrust

mistrust(n.)

"manque de confiance, suspicion," fin du 14e siècle, dérivé de mis- (1) signifiant "mauvais, erroné" et de trust (n.). Lié : Mistrustful; mistrustfulness.

mistrust(v.)

"douter, regarder avec jalousie ou suspicion," à la fin du 14e siècle, mistrusten, dérivé de mis- (1) "mal, faussement" + trust (v.). Lié : Mistrusted; mistrusting.

Entrées associées

Vers 1200, le mot désigne la "confiance dans la véracité, l'intégrité ou d'autres qualités vertueuses ou principes solides de quelqu'un ou quelque chose ; la foi religieuse." Il proviendrait de l'ancien norrois traust, signifiant "aide, confiance, protection, soutien," lui-même dérivé d'un nom abstrait en proto-germanique *traustam. Ce terme est également à l'origine de mots dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien frison trast, le néerlandais troost (qui signifie "confort, consolation"), l'ancien haut allemand trost (pour "confiance, fidélité"), l'allemand moderne Trost (encore "confort, consolation"), le danois trøst, et le gothique trausti (qui signifie "accord, alliance").

On pense que ce mot vient du proto-germanique *treuwaz, à l'origine de l'ancien anglais treowian ("croire, faire confiance") et treowe ("fidèle, digne de confiance"). Cette dernière forme est issue de la racine indo-européenne *deru-, qui évoque la solidité et la fermeté, et on peut la comparer à trow (verbe) et true (adjectif).

Le terme est attesté vers 1300 dans le sens de "fiabilité, dignité de confiance ; fidélité, loyauté." À la fin du 14e siècle, il prend aussi le sens de "attente confiante" et "ce sur quoi on peut compter."

Au début du 15e siècle, il est utilisé dans un contexte légal pour désigner "la confiance accordée à une personne qui détient ou utilise un bien confié par son propriétaire légal." Vers le milieu du 15e siècle, il évolue pour désigner "l'état d'être légalement chargé d'une responsabilité," d'où l'idée de "ce qui est confié à quelqu'un pour en assurer la protection ou l'utilisation."

Le sens moderne, qui désigne des "entreprises organisées pour réduire la concurrence" ou "une entité contrôlant plusieurs sociétés sous une même direction," apparaît en 1877. Ce concept devient rapidement un enjeu politique majeur aux États-Unis, donnant naissance au terme trust-buster, enregistré en 1903.

C'est un préfixe d'origine germanique, ajouté aux noms et verbes pour signifier « mauvais, erroné ». On le retrouve en vieil anglais sous la forme mis-, issu du proto-germanique *missa-, qui signifie « divergent, égaré ». Ce même préfixe a également donné naissance à des mots en vieux frison et vieux saxon avec mis-, en moyen néerlandais avec misse-, en vieux haut allemand avec missa-, en allemand moderne avec miß-, en vieux norrois avec mis-, et en gothique avec missa-. On pourrait le traduire littéralement par « d'une manière changée », et son sens racine évoque l'idée de « différence, changement », comme en témoigne le gothique misso, qui signifie « mutuellement ». Il pourrait même provenir de la proto-indo-européenne *mit-to-, dérivée de la racine *mei- (1), qui signifie « changer ».

En vieil anglais, ce préfixe était très productif pour former des mots, comme dans mislæran, qui signifie « donner de mauvais conseils, enseigner de manière erronée ». Entre le 14e et le 16e siècle, dans quelques verbes, il a commencé à être perçu comme signifiant « défavorablement ». Il a alors été utilisé comme préfixe intensif pour renforcer des mots déjà chargés d'une connotation négative, comme dans misdoubt. À l'époque, il était presque considéré comme un mot à part entière en vieil et au début du moyen anglais, et était souvent écrit comme tel. Le vieil anglais possédait également un adjectif dérivé, mislic, signifiant « divers, dissemblable, varié », ainsi qu'un adverbe, mislice, qui se traduisait par « dans diverses directions, de manière erronée, égaré ». Ces formes correspondent au mot allemand misslich (adjectif). Avec le temps, ce préfixe s'est confondu avec mis- (2).

    Publicité

    Partager "mistrust"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of mistrust

    Publicité
    Tendances
    Publicité