Publicité

Signification de mollycoddle

gâter; surprotéger; traiter avec indulgence

Étymologie et Histoire de mollycoddle

mollycoddle(v.)

On trouve aussi molly-coddle dès 1839 (sous-entendu dans mollycoddling), dérivé d'un nom (utilisé dès 1828) désignant un homme « trop gâté, difficile, efféminé ». Ce terme vient de Molly (un diminutif de Mary), qui était utilisé de manière méprisante au moins depuis 1707 pour désigner « un lâche, un homme efféminé » (voir molly (n.1)). Il s'associe à coddle (voir ce terme). En lien : Mollycoddled.

All his pursuits had been sedentary; for he never went out but with his mother. He was not allowed to stroll about the farm with his father, lest he should get his clothes dirty and his feet wet. In short, he was what Giles Darman pronounced him to be—"a little mollycoddle." ["Babbington Droneham," Hood's Magazine, March 1844]
Tous ses loisirs étaient sédentaires ; il ne sortait jamais sans sa mère. Il n'était pas autorisé à se promener dans la ferme avec son père, de peur de salir ses vêtements ou de mouiller ses pieds. En résumé, il était ce que Giles Darman avait décrit : « un petit mollycoddle. » [« Babbington Droneham », Hood's Magazine, mars 1844]

Entrées associées

Vers 1600, le verbe « coddle » signifie « faire bouillir doucement ». Il vient probablement de caudle (nom), qui désigne une « boisson chaude pour les malades » et qui date d’environ 1300. Ce mot provient de l’anglo-français caudel (vers 1300), lui-même issu du latin calidium, signifiant « boisson chaude, vin et eau chauds ». Ce terme est le neutre de calidus, qui veut dire « chaud », et provient de calere, qui signifie « être chaud » (issu de la racine indo-européenne *kele- (1), qui signifie « chaud »).

Le sens du verbe « traiter avec tendresse, rendre efféminé par des soins excessifs » a été enregistré pour la première fois en 1815, dans « Emma » de Jane Austen. Cependant, le lien avec le mot précédent n’est pas clair ; il pourrait également provenir de caudle. Lié : Coddled, coddling.

Un terme courant au XVIIIe siècle pour désigner un "homme homosexuel" ou un "homme considéré comme efféminé, une tapette," utilisé dès 1707, peut-être même dans les années 1690. Le prénom féminin Molly ou Moll servait de nom-type pour une fille de basse classe ou une prostituée dans les anciennes chansons et ballades (peut-être en partie pour la facilité des rimes).

Cependant, ce mot familier ressemble aussi au latin mollis, qui signifie "doux." Dans la littérature classique, il était utilisé de manière péjorative pour décrire des hommes "doux, efféminés, peu virils, faibles," comme chez Cicéron, Tite-Live, etc. Une publication de 1629 issue des disputes théologiques entre catholiques et protestants, intitulée "Truth's triumph over Trent," écrite en anglais avec des incursions en latin, décrit à un moment les habitants de l'enfer comme fideles fornicarios, adulteros, molles, et ainsi de suite, où molles est traduit entre parenthèses par "efféminés." Le terme Molly House pour désigner un bordel fréquenté par des hommes gays est attesté dans une affaire judiciaire de 1726.

    Publicité

    Tendances de " mollycoddle "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "mollycoddle"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of mollycoddle

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "mollycoddle"
    Publicité