Publicité

Signification de natterjack

crapaud commun; crapaud à dos jaune; crapaud à cri fort

Étymologie et Histoire de natterjack

natterjack(n.)

Le crapaud commun de l'ouest et du centre-nord de l'Europe (rare en Grande-Bretagne) se distingue par une bande jaune sur le dos, une démarche caractéristique en courant et un appel nuptial très sonore, 1769. Le second élément du nom provient probablement du nom propre jack (voir). Pour le premier élément, Weekley suggère un lien avec attor, qui signifie "poison" (voir attercop), mais il pourrait aussi être échoïque de son croassement.

Entrées associées

"araignée," en moyen anglais atter-coppe, dérivé de l'ancien anglais atorcoppe signifiant "araignée," littéralement "tête empoisonnée." Ce terme provient de ator, qui signifie "poison, venin" (en moyen anglais atter), lui-même issu du proto-germanique *aitra- signifiant "ulcère empoisonné" (également à l'origine du vieux norrois eitr, du vieux haut allemand eitar signifiant "poison;" en allemand eiter signifie "pus," et en vieux haut allemand eiz désigne "abcès, furoncle;" en vieux anglais, atorcræft signifie "art de empoisonner") + copp qui signifie "sommet, tête ronde," probablement aussi "araignée" (à comparer avec cobweb et le néerlandais spinne-cop signifiant "araignée").

Amptes & attircoppes & suche oþer þat ben euere bisy ben maide to schewe man ensaumple of stodye & labour. [Elucidarium of Honorius of Autun (Wycliffite version) c. 1400]
Les araignées et autres créatures qui sont toujours actives sont faites pour montrer aux hommes un exemple de diligence et de travail. [Élucidarium d'Honorius d'Autun (version wycliffite) vers 1400]

Ce terme est devenu archaïque et provincial, mais a été utilisé au XXe siècle par Tolkien. Il a également persisté dans certains dialectes du nord de l'Angleterre, où il désignait une personne grincheuse ou malveillante (vers 1500).

nom propre masc., attesté dès 1218, probablement via l'anglo-français Jake, Jaikes, du vieux français Jacques (qui était un diminutif du latin Jacobus; voir Jacob), mais en anglais, le nom a toujours été considéré comme une forme familière de John, et certains ont soutenu qu'il s'agit d'une formation indigène. En moyen anglais, orthographié Jakke, Jacke, etc., et prononcé en deux syllabes ("Jackie").

En Angleterre, Jack est devenu un nom générique appliqué familièrement ou de manière méprisante à n'importe qui (surtout un jeune homme des classes inférieures) dès la fin du 14e siècle. Plus tard utilisé spécialement pour les marins (1650s; Jack-tar est de 1781); Jack-ashore (adj.) "buveur et de bonne humeur, dépensant sans compter" (1875) est aussi une image des marins (1840 comme titre de livre). Aux États-Unis, comme nom générique adressé à un inconnu, attesté dès 1889. Every man Jack "tout le monde" est de 1812. Voir aussi jack (n.).

Utilisé dans des personnifications masculines dès le 15e siècle; premier enregistrement de jack-of-all-trades "personne habile à tout type de travail ou d'affaires" date des années 1610 (Tom of all trades est des années 1630); Jack Frost est de 1826; Jack-nasty "un sournois ou un négligé" est de 1833 (Jack-nasty-face, un terme marin pour un marin ordinaire, est de 1788). Jack Sprat pour un homme petit et léger est des années 1560 (son opposé était Jack Weight). Jack-pudding "clown comique, bouffon" est des années 1630, traduisant l'italien Zan Salcizza, un personnage comique dans le théâtre et la littérature (voir zany). Jack-Spaniard est de 1703 comme un Espagnol, 1833 comme "un frelon" aux Antilles.

D'autres personnifications listées dans Farmer & Henley incluent jack-snip "un tailleur bâcleur," Jack-in-office "petit fonctionnaire autoritaire" (1680s), Jack-on-both-sides "un neutre," Jack-out-of-doors "un vagabond" (1630s), jack-sauce "un effronté" (1590s). Un supple-jack était un type de canne forte et souple (1748) et un jouet d'enfant, entre autres choses.

La plante américaine jack-in-the-pulpit (navet indien) est attestée dès 1833. Jack the Ripper était actif à Londres en 1888; le nom vient de la lettre "Dear Boss" prétendument écrite par lui. La forme écossaise est Jock (comparer jockey (n.)). Le couplage allitératif de Jack and Jill est du 15e siècle (Iakke and Gylle, Ienken and Iulyan). Jack Ketch pour "bourreau, exécuteur" (1670s) est dit provenir du nom d'un bourreau public à l'époque de Jacques II (comparer derrick); il était aussi utilisé comme verbe signifiant "pendre".

    Publicité

    Tendances de " natterjack "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "natterjack"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of natterjack

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "natterjack"
    Publicité