Publicité

Signification de non-verbal

non verbal : qui ne s'exprime pas par des mots ; qui utilise des gestes ou des expressions faciales ; qui ne nécessite pas de langage verbal

Étymologie et Histoire de non-verbal

non-verbal(adj.)

également nonverbal, « qui n’utilise pas les mots », dès 1809, formé à partir de non- + verbal. En lien : Non-verbally.

Entrées associées

Au début du 15e siècle, le terme désignait « le fait de traiter avec des mots, d'être uniquement concerné par les mots » (surtout en contraste avec les choses ou les réalités). Il provient du vieux français verbal (14e siècle) et du latin tardif verbalis, qui signifie « composé de mots, relatif aux verbes ». Ce dernier dérive du latin verbum, signifiant « mot » (voir verb).

Utilisé pour désigner « ce qui est relatif aux mots ou qui en est composé », le terme apparaît dans les années 1520. Il peut également se référer à un verbe. Dans les années 1590, il est employé pour signifier « exprimé en mots parlés », et dans les années 1610, il prend le sens de « littéral, mot à mot ». On trouve aussi les dérivés Verbally et verbality.

Le terme verbal conditioning (conditionnement verbal) est attesté depuis 1954. L'expression familière verbal diarrhea (diarrhée verbale), qui désigne une loquacité extrême, date de 1823. Un verbal noun (nom verbal) est un nom dérivé d'un verbe, partageant ses sens et constructions.

Un préfixe utilisé librement en anglais, signifiant "non, absence de" ou "faux," et apportant une connotation négative à n'importe quel mot. Son utilisation remonte au 14e siècle, issu de l'anglo-français noun-, lui-même dérivé de l'ancien français non-, et du latin non, qui signifie "pas, en aucun cas, pas du tout, pas un." On trouve aussi l'ancien latin noenum, qui se traduit par "pas un" (*ne oinom, provenant de la racine indo-européenne *ne- signifiant "non" et de la racine *oi-no- pour "un, unique"). Dans certains cas, il pourrait provenir de l'anglais moyen non, qui signifie "non" (adjectif), issu de l'ancien anglais nan (voir not). "Il se distingue de un- en ce qu'il indique simplement la négation ou l'absence de la chose ou de la qualité, tandis que un- désigne souvent l'opposé de cette chose ou qualité," explique le Century Dictionary.

    Publicité

    Tendances de " non-verbal "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "non-verbal"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of non-verbal

    Publicité
    Tendances
    Publicité