Publicité

Signification de nuthatch

mésange des arbres; oiseau qui casse des noix

Étymologie et Histoire de nuthatch

nuthatch(n.)

type de petit oiseau vivant dans des trous d'arbres, milieu du 14e siècle (début du 13e siècle en tant que nom de famille), note-hach, probablement nommé ainsi en raison de son habitude à casser et manger des noix ; dérivé de nut (n.) + un second élément lié à hack (v.) et hatchet.

Entrées associées

« couper grossièrement, couper avec des coups de hache », vers 1200, dérivé d'un verbe présent dans la racine de l'ancien anglais tohaccian « hacher en morceaux », issu du germanique occidental *hakkon (également à l'origine de l’ancien frison hackia « couper ou hacher », du néerlandais hakken, de l’ancien haut allemand hacchon, et de l’allemand hacken), lui-même dérivé de la racine indo-européenne *keg- signifiant « crochet, dent ». Il est possible que ce mot ait été influencé par l’ancien norrois höggva « tailler, couper, frapper, frapper » (qui n'est pas lié, provenant de la racine indo-européenne *kau- « tailler, frapper » ; voir hew).

Le sens argotique de « faire face à quelque chose » (comme dans can't hack it) est attesté en anglais américain dès 1955, avec l'idée de « réussir à surmonter quelque chose par un effort », semblable à l’expression hack after « continuer à travailler sur quelque chose », qui date de la fin du 14e siècle. L'expression hack around signifiant « perdre du temps » est un argot américain apparu vers 1955, peut-être à l'origine utilisé par des golfeurs ou des chauffeurs de taxi. Lié : Hacked; hacking.

vers 1300 (mi-12e siècle dans les noms de famille), "petit axe avec un court manche," conçu pour être utilisé d'une main, du vieux français hachete "petit axe de combat, hachette," diminutif de hache "hache, hache de bataille, pioche," possiblement du francique *happja ou d'une autre source germanique, du proto-germanique *hapjo- (source également de l'ancien haut allemand happa "faucille, faux").

Ceci provient peut-être de la racine PIE *kop- "frapper, frapper" (source également du grec kopis "couteau," koptein "frapper, frapper," komma "morceau coupé;" lituanien kaplys "hachette," kapti, kapiu "tailler, abattre;" vieux slavon d'église skopiti "castrer," russe kopat' "hacher, tailler, creuser;" albanais kep "tailler").

Hatchet-face en référence à une personne avec des traits aigus et proéminents date des années 1650. En moyen anglais, hatch lui-même était utilisé dans le sens "hache de bataille." Au 14e siècle, hang up (one's) hatchet signifiait "arrêter ce que l'on fait." L'expression bury the hatchet "mettre de côté les instruments de guerre, oublier les blessures et faire la paix" (1754) provient d'une coutume amérindienne de conclure une paix, décrite dès 1680 (bury a tomahawk est de 1705). Hatchet-man était à l'origine un argot californien pour "assassin chinois à gages" (1880), étendu plus tard de manière figurative aux journalistes qui attaquaient la réputation d'une personnalité publique (1944).

"le fruit de certains arbres et buissons dont la graine est enfermée dans une coque ligneuse qui ne s'ouvre pas à maturité," moyen anglais note, issu de l'ancien anglais hnutu, provenant du proto-germanique *hnut- (également à l'origine de l'ancien norrois hnot, du néerlandais noot, de l'ancien haut allemand hnuz, et de l'allemand Nuss signifiant "noix"), dérivant du proto-indo-européen *kneu- signifiant "noix" (également à l'origine du latin nux; voir nucleus).

Le sens de "testicule" apparaît en 1915 (nuts). L'expression Nut-brown, signifiant "brun comme une noix mûre et séchée," date d'environ 1300 pour les animaux et d'environ 1500 pour les teints des femmes. Le terme mécanique nut, qui désigne un écrou sur un boulon, est attesté pour la première fois dans les années 1610, probablement en raison d'une ressemblance imaginaire (nut était utilisé pour désigner d'autres petites pièces mécaniques dès le début du 15e siècle). L'expression figurée nuts and bolts, signifiant "les éléments fondamentaux," apparaît en 1952. Le sens argotique américain de "montant d'argent nécessaire pour quelque chose" est enregistré en 1912. 

Le sens de "personne folle ou excentrique" est attesté dès 1903, tandis que la forme britannique nutter apparaît en 1958. L'expression Nut-case, signifiant "personne folle," date de 1959, et nut-house, désignant un "asile d'aliénés," est attestée en 1929. Pour en savoir plus sur ce sens, consultez nuts. Dans le langage argotique, nut désignait également "un jeune homme à la mode ou ostentatoire, d'une élégance affectée" [OED], en 1904, et dans les années 1910, il était le pendant masculin d'une flapper.

    Publicité

    Tendances de " nuthatch "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "nuthatch"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of nuthatch

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "nuthatch"
    Publicité