Publicité

Signification de oatmeal

flocons d'avoine; farine d'avoine; bouillie d'avoine

Étymologie et Histoire de oatmeal

oatmeal(n.)

"la farine grossièrement moulue d'avoine," fin du 14e siècle, ote-mele, issu de oat + moyen anglais mele (voir meal (n.2)).

Entrées associées

"la partie comestible du grain moulu ;" moyen anglais mēle, issu de l'ancien anglais melu, dérivé du proto-germanique *melwan signifiant "moudre" (également à l'origine de l'ancien frison mele "farine", de l'ancien saxon melo, du moyen néerlandais mele, du néerlandais meel, de l'ancien haut allemand melo, de l'allemand Mehl, et de l'ancien norrois mjöl "farine" ; littéralement "ce qui est moulu" ; de l'ancien saxon, de l'ancien haut allemand et du gothique malan, de l'allemand mahlen signifiant "moudre"), issu de la racine indo-européenne *mele- "écraser, moudre." La forme verbale n'est pas attestée en vieil anglais. Les formes avec un -a- apparaissent à la fin du moyen anglais. "Aujourd'hui, on entend généralement par là le produit issu du grain autre que le blé (ce dernier étant appelé FARINE)" [OED].

type de plante céréalière, moyen anglais ote, de l'ancien anglais ate (pluriel atan) "grain de la plante d'avoine, avoine sauvage," un mot d'origine incertaine, peut-être du vieux norrois eitill "nodule," désignant un grain unique, lui-même d'origine inconnue. Le mot anglais a des cognats en frison et dans certains dialectes néerlandais. Définie célèbrement par Johnson comme, "Un grain, qui en Angleterre est généralement donné aux chevaux, mais en Écosse nourrit les gens." En relation : Oats.

Le nom germanique habituel est dérivé du proto-germanique *khabran (source également du vieux norrois hafri, néerlandais haver, source de haversack).

La métaphore wild oats "excès de jeunesse" (l'idée est "récolte que l'on regrettera d'avoir semée") est attestée dès les années 1560, en référence à la folie de semer cela au lieu de bon grain. (En moyen anglais, sow in the flesh signifiait "être pécheur, vivre charnellement.") D'où aussi feel (one's) oats "être plein de vie," 1831, à l'origine anglais américain, et have/get (one's) oats "avoir des rapports sexuels," 1923, principalement britannique.

That wilfull and vnruly age, which lacketh rypenes and discretion, and (as wee saye) hath not sowed all theyr wyeld Oates. [Thomas Newton, "Lemnie's Touchstone of complexions," 1576]
Cet âge volontaire et indiscipliné, qui manque de maturité et de discernement, et (comme nous disons) n'a pas semé toute leur avoine sauvage. [Thomas Newton, "Lemnie's Touchstone of complexions," 1576]
Fred: I still want to sow some wild oats!
Lamont: At your age, you don't have no wild oats, you got shredded wheat.
["Sanford and Son"]
Fred : Je veux encore semer quelques avoines sauvages !
Lamont : À ton âge, tu n'as plus d'avoine sauvage, tu as des céréales en miettes.
["Sanford and Son"]
    Publicité

    Tendances de " oatmeal "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "oatmeal"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of oatmeal

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "oatmeal"
    Publicité