Publicité

Signification de meal

repas; nourriture prise à un moment donné; portion de nourriture

Étymologie et Histoire de meal

meal(n.1)

À la fin du XIIe siècle, le mot mēl désignait « une occasion de prendre un repas, un festin, une provision de nourriture prise en une seule fois pour soulager la faim ». Il pouvait aussi signifier, vers 1200, « un moment désigné pour manger ». Ce terme provient de l’anglais ancien mæl, de l’anglophone mēl, qui signifiait « un moment fixe, une occasion, un repas ». Ses racines plongent dans le proto-germanique *mela-, à l’origine également de mots comme l’ancien frison mel signifiant « temps », le moyen néerlandais mael et le néerlandais moderne maal pour « temps » ou « repas », l’ancien norrois mal qui évoquait « mesure, temps, repas », ainsi que le gothique mel qui désignait « temps, heure ». Les linguistes reconstruisent ce mot à partir de la racine indo-européenne *me- (2), qui signifie « mesurer ».

En anglais, le sens originel de « temps » est encore présent dans le mot piecemeal. On peut le comparer au moyen anglais poundmele, qui signifiait « par livres à la fois ; généreusement ».

Meals-on-wheels désigne un service social qui livre des repas à domicile pour les personnes incapables d’acheter ou de préparer leur propre nourriture. Ce terme est attesté dès 1952, bien qu’il ait été utilisé dès 1947 pour désigner un service de livraison de nourriture mobile, sans lien avec les services sociaux. Le terme Meal ticket apparaît en 1865, d’abord dans le sens littéral de « billet d’entrée pour une cantine ». Son sens figuré de « source de revenu ou de subsistance » date de 1899.

meal(n.2)

"la partie comestible du grain moulu ;" moyen anglais mēle, issu de l'ancien anglais melu, dérivé du proto-germanique *melwan signifiant "moudre" (également à l'origine de l'ancien frison mele "farine", de l'ancien saxon melo, du moyen néerlandais mele, du néerlandais meel, de l'ancien haut allemand melo, de l'allemand Mehl, et de l'ancien norrois mjöl "farine" ; littéralement "ce qui est moulu" ; de l'ancien saxon, de l'ancien haut allemand et du gothique malan, de l'allemand mahlen signifiant "moudre"), issu de la racine indo-européenne *mele- "écraser, moudre." La forme verbale n'est pas attestée en vieil anglais. Les formes avec un -a- apparaissent à la fin du moyen anglais. "Aujourd'hui, on entend généralement par là le produit issu du grain autre que le blé (ce dernier étant appelé FARINE)" [OED].

Entrées associées

« par morceaux, en morceaux, pièce par pièce, petit à petit », vers 1300, pece-mele, dérivé de piece (n.1) + moyen anglais meal « moment fixe, période de temps, occasion », issu de l’ancien anglais mælum « à un moment donné », datif pluriel de mæl « moment désigné, nourriture servie » (voir meal (n.1)). Le second élément était autrefois plus courant, comme en ancien anglais avec styccemælum « morceau par morceau ». On peut comparer avec gearmælum « année après année », et inchmeal.

Le terme désigne une « machine pour mesurer et indiquer le temps de manière mécanique » (et depuis la fin des années 1940, aussi électroniquement). Il apparaît à la fin du 14e siècle sous la forme clokke, qui signifie à l'origine « horloge avec des cloches ». On pense qu'il provient du moyen néerlandais clocke (néerlandais klok), signifiant « une horloge », lui-même dérivé du vieux français du Nord cloque (vieux français cloke, français moderne cloche, « une cloche »). Ce mot vient du latin médiéval clocca, qui signifie « cloche », et pourrait avoir des racines celtiques (on peut le comparer à l'ancien irlandais clocc, au gallois cloch ou au mannois clagg, tous signifiant « une cloche »). Il aurait été popularisé par des missionnaires irlandais, à moins que ces mots celtiques ne soient issus du latin. En fin de compte, son origine serait imitative.

Quoi qu'il en soit, son origine est probablement échoïque, imitant le bruit des premières cloches à main en fer battu, de forme quadrilatérale, plutôt que le tintement des cloches circulaires en métal coulé plus récentes. [OED]

Ce mot a remplacé l'ancien anglais dægmæl, qui se compose de dæg (« jour ») et mæl (« mesure, marque ») (voir meal (n.1)). En latin, on utilisait le terme horologium, qui a donné le français horologe, l'espagnol reloj et l'italien oriolo, orologio. Les Grecs, quant à eux, se servaient d'une horloge à eau, appelée klepsydra (littéralement « voleur d'eau » ; voir clepsydra).

L'expression put (ou set) the clock back, qui signifie « revenir à un état ou un système antérieur », date de 1862. Le terme Round-the-clock (adjectif) apparaît en 1943, à l'origine pour désigner les alertes aériennes. L'expression face that would stop a clock, qui veut dire « être très laid », est attestée en 1886. (Des variantes comme break a mirror ou kill chickens apparaissent vers 1890.)

Je me souviens, je me souviens
De cette pension si triste,
De la petite fenêtre d'où
Le parfum du hachis venait le matin.
Je me rappelle le miroir brisé,
Le matelas aussi dur qu'une pierre,
La servante originaire du comté de Clare,
Dont le visage aurait arrêté une horloge.
[...] [The Insurance Journal, janvier 1886]
Publicité

Tendances de " meal "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "meal"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of meal

Publicité
Tendances
Publicité