Publicité

Signification de oratorio

composition musicale longue; œuvre musicale religieuse; spectacle musical basé sur un texte sacré

Étymologie et Histoire de oratorio

oratorio(n.)

"composition musicale longue, généralement avec un texte basé sur les Écritures," 1727 (en anglais depuis les années 1640 sous la forme native oratory), issu de l'italien oratorio (fin du 16e siècle), du latin ecclésiastique oratorium "un lieu de prière, un oratoire ou une chapelle," utilisé comme nom à partir d'un adjectif, comme dans oratorium templum, dérivé du neutre du latin oratorius "destiné à la prière," de ōrare "prier, plaider, parler" (voir orator). Le sens purement musical provient des services musicaux de l'Oratory, composés de prières et d'hymnes, instaurés à Rome dans les années 1550 par saint Philippe Neri et exécutés dans l'église de Santa Maria in Vallicella.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le mot oratour désigne une personne « éloquente ou habile à s'exprimer, quelqu'un qui plaide ou défend une cause ». Il provient de l'anglo-français oratour (en français moderne, orateur), et remonte directement au latin orator, qui signifie « orateur » ou « celui qui parle », dérivant du verbe ōrare, signifiant « parler, s'exprimer devant une assemblée ou un tribunal, prier, plaider ».

On dit parfois que ce mot vient de la racine indo-européenne *or-, qui signifie « prononcer une formule rituelle ». Cette racine est à l'origine de plusieurs mots dans d'autres langues, comme le sanskrit aryanti (« ils louent »), le grec homérique are et l'attique ara (« prière »), ou encore l'hittite ariya- (« interroger l'oracle ») et aruwai- (« vénérer, adorer »). Cependant, selon de Vaan, le mot latin proviendrait plutôt du proto-italique *ōs-, signifiant « bouche », lui-même dérivant de la racine indo-européenne *os- (« bouche ») – une explication qui fait sens, surtout en lien avec le mot oral. Il écrit :

The chronology of the attestations shows that 'to plead, speak openly' is the original meaning of orare .... The alternative etymology ... seems very unlikely to me: a connection with Skt. a-aryanti 'they acknowledge' and Ru. orat' 'to shout', since nothing suggests a meaning 'to shout' for the Latin verb, nor does it seem onomatopoeic.
L'analyse chronologique des attestations montre que le sens originel de orare est « plaider, s'exprimer publiquement »... L'étymologie alternative... me semble très peu probable : établir un lien avec le sanskrit a-aryanti (« ils reconnaissent ») et le russe orat' (« crier ») ne tient pas, car rien n'indique que le verbe latin ait pu signifier « crier », et il ne semble pas non plus onomatopéique.

Le sens général de « orateur public » apparaît dès le début du XVe siècle. Les formes féminines ont évolué : oratrice (début du XVe siècle, d'origine anglo-française), oratrix (milieu du XVe siècle, du latin), et oratress (années 1580).

« Petite chapelle pour la prière ou le culte », début du 14e siècle, oratorie, issu du vieux français oratorie et directement du latin tardif oratorium signifiant « lieu de prière » (en particulier l'Oratoire de Saint Philippe Neri à Rome, où des services musicaux étaient présentés ; voir oratorio). Il s'agit d'un nom dérivé d'un adjectif, comme dans oratorium templum, provenant du neutre du latin oratorius signifiant « destiné à la prière », lui-même dérivé de ōrare qui signifie « prier, plaider, parler » (voir orator).

    Publicité

    Tendances de " oratorio "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "oratorio"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of oratorio

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "oratorio"
    Publicité