Publicité

Signification de outwatch

dépasser en vigilance; veiller plus longtemps que

Étymologie et Histoire de outwatch

outwatch(v.)

Dans les années 1620, le verbe « outwatch » signifie « surpasser en vigilance » ou « veiller plus longtemps que quelqu'un d'autre ». Il est formé à partir de out- et watch (verbe). On trouve aussi les formes Outwatched et outwatching.

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve wacchen, qui vient de l'ancien anglais wæccan, signifiant « garder la veille, être éveillé ». Ce terme provient du proto-germanique *wakjan, lui-même issu de la racine indo-européenne *weg-, qui évoque l'idée de « force » ou de « vivacité ». Il s'agit essentiellement du même mot que l'ancien anglais wacian, qui signifie « être ou rester éveillé » (voir wake (v.)). Il pourrait s'agir d'une forme nord-umbérienne de ce verbe.

Le sens « être vigilant » apparaît vers 1200. Celui de « garder (quelqu'un ou un lieu), faire la garde » se développe à la fin du 14e siècle. L'idée de « surveiller, garder sous observation » émerge au milieu du 15e siècle. L'expression watch out, signifiant « rester sur ses gardes », est attestée en 1845 dans le langage colloquial américain. L'avertissement Watch it! est documenté dès 1916. On trouve également des formes dérivées : Watched et watching.

Dans l'ancien anglais, c'était un préfixe courant pour les noms, adjectifs, adverbes et verbes, signifiant "dehors, vers l'extérieur, extérieur ; en avant, loin", dérivé de out (adverbe). Son utilisation était encore plus répandue en moyen anglais, et elle englobait aussi des sens comme "extérieur, à l'extérieur, de l'extérieur, externe, séparé, très, extrêmement, complètement, jusqu'à la fin". D'autres significations de out se sont également intégrées dans son usage en tant que préfixe, telles que "au-delà de la surface ou des limites, au maximum, jusqu'à une résolution explicite".

In composition out has either its ordinary adverbial sense, as in outcast, outcome, outlook, etc., or a prepositional force, as in outdoors, or forms transitive verbs denoting a going beyond or surpassing of the object of the verb, in doing the act expressed by the word to which it is prefixed, as in outrun, outshine, outvenom, etc. In the last use especially out may be used with almost any noun or verb. [Century Dictionary]
Dans la composition, out garde soit son sens adverbial habituel, comme dans outcast, outcome, outlook, etc., soit une force prépositionnelle, comme dans outdoors. Il peut aussi former des verbes transitifs qui expriment un dépassement ou une surpassation de l'objet du verbe, en réalisant l'action décrite par le mot auquel il est ajouté, comme dans outrun, outshine, outvenom, etc. Dans ce dernier cas, out peut être utilisé avec presque n'importe quel nom ou verbe. [Century Dictionary]
    Publicité

    Tendances de " outwatch "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "outwatch"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of outwatch

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "outwatch"
    Publicité