Publicité

Signification de penis

organe reproducteur masculin; membre viril

Étymologie et Histoire de penis

penis(n.)

"l'organe masculin de la copulation," années 1670, du français pénis ou directement du latin pēnis "pénis," plus tôt "queue," du proto-indo-européen *pes-, généralement dit être à l'origine "pénis" (source également du sanskrit pasas-, grec peos, posthe "pénis," probablement aussi de l'ancien anglais fæsl "progéniture, descendance," vieux norrois fösull, allemand Fasel "jeunes animaux, couvée"). Mais de Vaan écrit que "le sens de pēnītus ['pourvu d'une queue'] ainsi que des considérations sémantiques générales suggèrent que le sens 'queue' est original, et 'pénis' dérivé métaphoriquement de lui." Le pluriel correct est penes. L'adjectif est penial. Dans l'écriture psychologique, le terme penis envy est attesté en 1922.

Entrées associées

Le mot "pénis" apparaît dans les années 1610, mais il est probablement plus ancien et a été suggéré dans des jeux de mots dès le 15e siècle. On peut aussi le comparer à pillicock, qui signifie "pénis" et est attesté dès le début du 14e siècle (sous la forme pilkoc, trouvé dans un manuscrit anglo-irlandais connu sous le nom de "The Kildare Lyrics". Dans un poème qui commence par "Elde makiþ me,", l'auteur se plaint des effets de la vieillesse : Y ne mai no more of loue done; Mi pilkoc pisseþ on mi schone). Ce terme est également attesté comme nom de famille dès le 12e siècle (Johanne Pilecoc, 1199 ; Hugonem Pillok, 1256 ; on trouve aussi une Agnes Pillock). On peut également comparer avec l'anglais moyen fide-cok, qui signifie "pénis" (fin du 15e siècle) et provient de fid, signifiant "un peg ou plug" (une sorte de bouchon).

Dans de nombreuses cultures, le mâle de la volaille domestique (avec le taureau) est associé depuis l'Antiquité à la virilité masculine et, en particulier, au membrum virile. Cependant, le lien exact n'est pas clair (le coq n'a en réalité pas de pénis) à moins qu'il ne soit considéré comme un fertilisateur des poules domestiques. Il pourrait aussi y avoir une influence du sens de "tap" lié à cock (n.2).

Ce mot d'argot a conduit à éviter cock dans son sens littéral, en utilisant le terme euphémique rooster. Murray, dans l'entrée originale de l'OED (1893), l'a décrit comme "le nom courant parmi le peuple, mais, pudoris causa, pas admissible dans le discours poli ou la littérature ; en langage scientifique, le latin est utilisé" (le mot latin étant penis). Cette évitement a peut-être aussi contribué à ce que haystack remplace haycock et que vane remplace weather-cock. Le père de Louisa May Alcott, le réformateur et éducateur Amos Bronson Alcott, s'appelait à l'origine Alcox, mais a changé de nom.

Les termes Cock-teaser et cock-sucker apparaissent dans la littérature en 1891 dans "Farmer and Henley" (Slang and Its Analogues).

Au milieu du 14e siècle, le terme pencel désigne « un petit pinceau fin en poils de chameau utilisé par les artistes pour la peinture, l'illustration de manuscrits, etc. ». Ce mot provient du vieux français pincel, signifiant « pinceau d’artiste » (13e siècle, en français moderne pinceau), et du latin médiéval pincellus, lui-même dérivé du latin penicillus, qui signifie « pinceau de peintre, crayon à poils ». Littéralement, cela se traduit par « petite queue », un diminutif de peniculus, qui signifie « brosse », elle-même un diminutif de penis, signifiant « queue » (voir penis).

Autrefois, de petits pinceaux étaient utilisés pour écrire avant l'invention des crayons modernes en plomb ou en craie. À partir du milieu du 16e siècle, des bâtonnets de graphite pur (communément appelés black lead) étaient utilisés pour marquer des objets en Angleterre, et l’enveloppe en bois pour les protéger a été développée dans le même siècle sur le continent. C'est à cette époque que le mot pencil a été transféré d’un type de pinceau à celui de « dispositif d’écriture en graphite ». Le mélange moderne d’argile et de graphite a été mis au point au début du 19e siècle, et les crayons de ce type ont été produits en masse à partir du milieu du 19e siècle. Hymen L. Lipman, de Philadelphie, a obtenu un brevet pour le crayon avec gomme intégrée en 1858.

Le terme péjoratif pencil-pusher, signifiant « employé de bureau », apparaît en 1881 (pen-driver, une plaisanterie pour désigner « clerc, écrivain », date de 1820) ; pencil neck, signifiant « personne faible », est attesté pour la première fois en 1973. Le mot Pencil-sharpener, désignant un dispositif mécanique pour tailler les crayons, est utilisé dès 1854.

And here is a new and serviceable invention—a pencil sharpener. It is just the thing to carry in the pocket, being no larger than a lady's thimble. It sharpens a lead pencil neatly and splendidly, by means of a small blade fitted in a cap, which is turned upon the end of a pencil. A patent has been applied for. Made by Mr. W. K. Foster, of Bangor. ["The Portland Transcript," Portland, Maine, Sept. 30, 1854]
Et voici une nouvelle invention pratique : un taille-crayon. Il est idéal pour être transporté dans la poche, n’étant pas plus grand qu’un dé à coudre. Il taille un crayon de manière nette et efficace, grâce à une petite lame fixée dans un capuchon, qui se tourne à l’extrémité du crayon. Un brevet a été demandé. Fabriqué par M. W. K. Foster, de Bangor. [« The Portland Transcript », Portland, Maine, 30 septembre 1854]
    Publicité

    Tendances de " penis "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "penis"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of penis

    Publicité
    Tendances
    Publicité