Publicité

Signification de plowshare

partie d'une charrue qui coupe la terre; symbole de paix et de réconciliation

Étymologie et Histoire de plowshare

plowshare(n.)

"la partie d'une charrue qui coupe le sol au fond du sillon et soulève la tranche vers la planche à déverser pour être retournée," fin du 14e siècle, dérivé de plow + share (n.2). L'expression beat (one's) swords into plowshares, symbolisant la paix entre des peuples autrefois en conflit, provient de l'Ancien Testament (Ésaïe ii.4, Michée iv.3).

Entrées associées

Le terme désigne un « outil agricole tiré par des animaux, utilisé pour couper et retourner la terre afin de la préparer à la semence ou à la plantation ». On le retrouve dans l’anglais ancien tardif sous la forme ploʒ ou ploh, signifiant « charrue » ou « terre labourable » (une mesure de terre que deux bœufs pouvaient labourer en une journée). Son origine pourrait être liée à un mot scandinave apparenté, comme l’ancien norrois plogr (qui signifie également « charrue »), et on peut le comparer au suédois et au danois plog. Le Middle English Compendium note que, dans les noms, plough est particulièrement fréquent dans la région du Danelaw, où les Vikings s’étaient installés. Ce mot provient du proto-germanique *plōga-, qui a donné naissance à des termes similaires en vieil saxon (plog), en vieux frison (ploch), en bas allemand (ploch), en moyen néerlandais (ploech), en néerlandais moderne (ploeg), en vieux haut allemand (pfluog) et en allemand moderne (Pflug). Ce mot est relativement tardif dans les langues germaniques, et son origine reste incertaine.

Dans l’anglais ancien, il était rare de l’utiliser seul, car le mot courant pour « charrue » était sulh (qui a évolué vers sull), un terme apparenté au latin sulcus, signifiant « sillon » (voir sulcus). 

En vieux slavon d’église, plugu et en lituanien plūgas signifient également « charrue » et sont des emprunts germaniques. Il est probable que le latin plovus ou plovum (« charrue ») soit également un emprunt, un mot que Pline l’Ancien attribue à une origine rhétique. Toutefois, Boutkan conteste cette idée et souligne que « A priori, le p- initial [dans un mot germanique] indique une origine non indo-européenne probable ». Il mentionne aussi le lien étymologique flou avec l’albanais plúar (« charrue »), qui pourrait partager une origine centrale-européenne avec le terme germanique. D’un autre côté, il pourrait représenter une innovation nord-européenne, similaire à l’ancien irlandais dlongid (« fendre ») dérivé de *tlong-. Pour le mot indo-européen courant désignant « charrue », voir arable.

La charrue et son utilisation étaient familières à la plupart des gens en Angleterre (et plus tard en Amérique) depuis des temps très anciens jusqu’à des périodes relativement récentes. Elle occupe donc une place importante dans les images et les métaphores. En moyen anglais, on pouvait dire (dans une version modernisée) govern the plow of battles, ce qui signifiait « commander une armée, mener une guerre ». On trouvait aussi des expressions comme drive (ou hold) the plow (« porter des fardeaux, acquérir de l’autorité »), have weak oxen in the plow (« manquer d’énergie pour une entreprise »), put (one) in pain's plow (« contraindre quelqu’un à souffrir ») et, un peu plus tard, plow the sand (« travailler en vain »).

En tant que nom désignant la constellation également connue sous le nom de Grande Ourse ou Charles's Wain, il est attesté dès le début du XVe siècle, peut-être même au début du XIVe siècle, sous la forme Arthouris Plowe. Les trois étoiles formant le « manche » (dans la configuration de la Grande Ourse) sont généralement perçues comme l’attelage de bœufs tirant la charrue, bien qu’il arrive parfois qu’elles soient interprétées comme le manche de la charrue elle-même.

"lame en fer large d'une charrue," moyen anglais share, issu de l'ancien anglais scear, scær signifiant "partie coupante de la charrue," littéralement "ce qui coupe," dérivé du proto-germanique *skeraz (qui a également donné en vieux saxon sker "rasoir;" en vieux frison sker, schere, en moyen bas allemand schar, en vieux haut allemand scar "partie coupante de la charrue," ainsi qu'en allemand Schar, en néerlandais ploegschaar, et en moyen haut allemand pfluocschar), issu de la racine indo-européenne *sker- (1) signifiant "couper." Comparez avec shear (v.).

    Publicité

    Tendances de " plowshare "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "plowshare"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of plowshare

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "plowshare"
    Publicité