Publicité

Signification de prayerful

priant; dévot; plein de prières

Étymologie et Histoire de prayerful

prayerful(adj.)

"praying much, devout," dans les années 1620, dérivé de prayer + -ful. Lié : Prayerfully; prayerfulness.

Entrées associées

Vers 1300, le mot preiere désignait une « demande sincère, une supplication, une pétition », mais aussi la « pratique de prier ou de communiquer avec Dieu ». Il vient du vieux français prier, qui signifiait « prière, pétition, demande » (12e siècle, en français moderne prière). Ce terme provient du latin médiéval precaria, qui voulait dire « pétition, prière », un nom dérivé de l'adjectif latin precaria, féminin de precarius, signifiant « obtenu par la prière, accordé comme une faveur ». Ce dernier vient de precari, qui signifie « demander, supplier, prier » (issu de la racine indo-européenne *prek-, « demander, prier »).

À partir du milieu du 14e siècle, le mot a évolué pour désigner une « pétition dévouée adressée à Dieu ou à une divinité, ou à un autre objet de culte ». Il a également été utilisé pour désigner le « Notre Père » et l’« action ou pratique de prier ». En lien avec cela, le terme Prayers a vu le jour. Le mot Prayer-book, qui désigne un « livre de formules pour les dévotions publiques ou privées », est attesté dès les années 1590. Quant à prayer-meeting, qui désigne un « service consacré à la prière, aux chants sacrés et à d'autres exercices religieux », il date de 1780. Le terme Prayer-rug, qui désigne un « petit tapis déployé et utilisé par un musulman lors de ses dévotions », apparaît en 1898 (tandis que prayer-carpet est attesté dès 1861). L’expression not have a prayer, signifiant « ne pas avoir de chance », est quant à elle documentée depuis 1941.

Il s'agit d'un élément de formation de mots qui s'attache aux noms (et dans l'anglais moderne aux racines des verbes) pour signifier "plein de, ayant, caractérisé par," mais aussi "quantité ou volume contenu" (handful, bellyful). Cet élément provient de l'ancien anglais -full, -ful, qui est dérivé de full (adjectif) devenu suffixe en se fusionnant avec un nom précédent, bien qu'il ait été à l'origine un mot distinct. Il est apparenté au allemand -voll, au vieux norrois -fullr et au danois -fuld. La plupart des adjectifs anglais en -ful ont, à un moment ou à un autre, eu à la fois des sens passifs ("plein de x") et actifs ("causant x ; plein d'occasions pour x").

Ce suffixe est rare en vieil anglais et en moyen anglais, où full était beaucoup plus couramment placé au début des mots (par exemple, en vieil anglais fulbrecan "violer," fulslean "tuer sur-le-champ," fulripod "mûr ;" le moyen anglais avait des formes comme ful-comen "atteindre (un état), réaliser (une vérité)," ful-lasting "durabilité," ful-thriven "complet, parfait," etc.).

    Publicité

    Tendances de " prayerful "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "prayerful"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of prayerful

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "prayerful"
    Publicité