Publicité

Signification de pre-exilic

préalable à l'exil; antérieur à l'exil

Étymologie et Histoire de pre-exilic

pre-exilic(adj.)

"existant ou réalisé avant l'exil," 1884, principalement en référence aux écrits bibliques censés dater d'avant l'exil juif (586-537 avant notre ère), formé de pre- "avant" + exile (nom) + -ic.

Entrées associées

Vers 1300, le terme désignait "le fait d'être contraint de quitter son pays." Il provient du vieux français exil, essil (12e siècle), lui-même issu du latin exilium, qui signifie "bannissement" ou "lieu d'exil" (voir exile (v.)). À partir de cette époque, il a également été utilisé pour désigner "une personne exilée," tiré du latin exsul, exul. En vieux anglais, le nom latin était traduit par utlanda.

En moyen anglais, -ik, -ick était un élément de formation de mots utilisé pour créer des adjectifs, signifiant « relatif à », « ayant la nature de », « étant », « fait de », « causé par », ou « semblable à ». Il provient du français -ique et dérive directement du latin -icus, ou du grec cognat -ikos, qui signifie « à la manière de » ou « relatif à ». Cet élément trouve ses racines dans le suffixe adjectival proto-indo-européen *-(i)ko, qui a également donné naissance au suffixe slavisant -isku, indiquant l'origine. Ce dernier a évolué pour former le -sky (en russe -skii) que l'on retrouve dans de nombreux noms de famille. En chimie, il désigne une valence plus élevée que celle des noms se terminant par -ous, une utilisation que l'on trouve pour la première fois dans benzoic en 1791.

En moyen anglais et par la suite, on écrivait souvent -ick, -ike, -ique. Les formes variantes comme -ick (par exemple, critick, ethick) étaient courantes au début de l'anglais moderne et ont persisté dans les dictionnaires anglais jusqu'au début du 19e siècle. Cette orthographe a été soutenue par Johnson, mais contestée par Webster, qui a finalement imposé sa version.

Ce préfixe, qui signifie "avant," vient du vieux français pre- et du latin médiéval pre-, tous deux issus du latin prae (utilisé comme adverbe et préposition) signifiant "avant dans le temps ou dans l'espace." Il trouve ses racines dans la proto-indo-européenne *peri-, qui a également donné naissance à des mots en osque prai, en ombre pre, en sanskrit pare ("ensuite"), en grec parai ("à"), en gaulois are- ("à, devant"), en lituanien prie ("à"), en vieux slavon de l'Église pri ("à"), en gothique faura, et en vieil anglais fore ("avant"). Ce préfixe est une forme étendue de la racine *per- (1), qui signifie "en avant," d'où son sens de "au-delà, devant, avant."

En latin, ce mot était couramment utilisé pour former des verbes. Vous pouvez aussi consulter prae-. Parfois, en moyen anglais, il a été confondu avec des mots commençant par pro- ou per-.

    Publicité

    Tendances de " pre-exilic "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "pre-exilic"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pre-exilic

    Publicité
    Tendances
    Publicité