Publicité

Signification de prittle-prattle

paroles futiles; bavardage; discours insignifiant

Étymologie et Histoire de prittle-prattle

prittle-prattle(n.)

"paroles futiles, oisives ou sans valeur," dans les années 1550, une forme de redoublement varié de prattle. Utilisé également comme verbe dès les années 1550.

Entrées associées

"Parler de manière désinvolte et enfantine," dans les années 1530, un dérivé fréquentatif (ou diminutif) de prate (voir aussi). On peut également se référer à -el (2) et (3). Lié : Prattled; prattling. Le nom, signifiant "parole sans conséquence ou enfantine," est attesté dès les années 1550.

Prattle is generally harmless, if not pleasant, as the prattle of a child, or of a simple-minded person ; prating now generally suggests the idea of boasting or talking above one's knowledge ; chat is easy conversation upon light and agreeable subjects ... ; chatter is incessant or abundant talk, seeming rather foolish and sounding pretty much alike ; babble or babbling is talk that is foolish to inaneness, as that of the drunkard (Prov. xxiii. 29) .... [Century Dictionary, 1895]
Prattle est généralement inoffensif, voire agréable, comme le prattle d'un enfant ou d'une personne simple d'esprit ; prating suggère maintenant souvent l'idée de vantardise ou de parler au-dessus de ses connaissances ; chat désigne une conversation facile sur des sujets légers et agréables... ; chatter est un bavardage incessant ou abondant, paraissant plutôt insensé et semblant assez uniforme ; babble ou babbling désigne un discours aussi insensé qu'inutile, comme celui d'un ivrogne (Prov. xxiii. 29).... [Century Dictionary, 1895]
    Publicité

    Tendances de " prittle-prattle "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "prittle-prattle"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of prittle-prattle

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "prittle-prattle"
    Publicité