Publicité

Signification de puerperal

relatif à l'accouchement; en rapport avec la maternité

Étymologie et Histoire de puerperal

puerperal(adj.)

"relatif à l'accouchement ; sur le point d'accoucher", 1768, avec -al (1) + le latin puerperus "celui qui enfante des enfants ; qui porte un enfant" (en tant que nom, "femme en travail"), dérivé de puer "enfant, garçon" (voir puerility) + parire "donner naissance, enfanter, produire, créer ; provoquer, réaliser", issu de la racine indo-européenne *pere- (1) "produire, faire naître"). Plus tôt, on trouve puerperial (années 1620) ; puarpure (vers 1500). Lié : Puerperally.

Entrées associées

À la fin du 15e siècle, le terme puerilite désigne "un acte ou une expression enfantine ou ridicule." Il provient du vieux français puérilité (15e siècle), lui-même issu du latin puerilitatem (au nominatif puerilitas), qui signifie "enfantin." Ce mot dérive de puerilis, signifiant "jeune garçon, enfantin, trivial, ridicule," et trouve ses racines dans puer, qui veut dire "enfant, garçon." Cette dernière racine provient de la racine indo-européenne *pau- (1), qui signifie "peu, petit," et a évolué pour désigner "petit, jeune." On retrouve également des mots apparentés dans d'autres langues, comme le latin putus signifiant "garçon," le sanskrit putrah pour "fils, garçon," et l'avestique puthra- signifiant "fils, enfant." L'évolution vers le sens de "caractère ou condition puérile, jeunesse" s'est affirmée dans les années 1570.

"confinement during and after childbirth," 1863, issu du latin puerperus (voir puerperal). Utilisé sous une forme anglicisée puerpery depuis environ 1600.

Publicité

Tendances de " puerperal "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "puerperal"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of puerperal

Publicité
Tendances
Publicité