Publicité

Signification de puppyish

de la nature d'un chiot; espiègle; enfantin

Étymologie et Histoire de puppyish

puppyish(adj.)

"de la nature ou du caractère d'un chiot," 1775, formé à partir de puppy + -ish. Lié à : Puppyishness.

Entrées associées

À la fin du XVe siècle, le mot désignait un « petit chien de compagnie pour femmes ». Son origine reste incertaine, mais il pourrait provenir du français poupée, signifiant « poupée » ou « jouet » (voir puppet). Selon le Century Dictionary, « un petit chien aurait été appelé puppy parce qu’on le chérissait comme une poupée ou un pantin ».

Le sens a évolué, passant de « chien jouet » à « jeune chien » dans les années 1590, remplaçant le terme anglais whelp. À ses débuts en anglais, les mots puppet et puppy n’étaient pas toujours clairement distingués. À cette époque, le mot a également été utilisé de manière méprisante pour désigner un « jeune homme vain ou stupide ».

Le terme Puppy-dog est attesté dans les années 1590 (dans une œuvre de Shakespeare, puppi-dogges). L’expression Puppy love, signifiant « amour juvénile » ou « passion passagère », date de 1823. Quant à Puppy fat, qui désigne un « excès de graisse chez un enfant ou un adolescent », il apparaît en 1913, bien que la référence aux jeunes chiens remonte à 1894.

Il s'agit d'un élément de formation adjectivale, provenant de l'ancien anglais -isc, qui signifiait à l'origine « de la naissance ou du pays de » et, par la suite, « de la nature ou du caractère de ». Ce suffixe trouve ses racines dans le proto-germanique *-iska- (on le retrouve dans des langues apparentées comme l'ancien saxon -isk, l'ancien frison -sk, l'ancien norrois -iskr, le suédois et le danois -sk, le néerlandais -sch, l'ancien haut allemand -isc, le allemand -isch, et le gothique -isks). Il est également apparenté au suffixe diminutif grec -iskos. Dans ses formes les plus anciennes, on le trouvait avec une voyelle de radical modifiée (comme dans French, Welsh). Ce suffixe germanique a été emprunté par l'italien et l'espagnol (sous la forme -esco) ainsi que par le français (avec -esque). De manière plus informelle, il a été ajouté aux heures pour indiquer une approximation, à partir de 1916.

Dans les verbes comme abolish, establish, finish, punish, etc., le -ish est simplement un vestige terminal hérité du participe présent de l'ancien français.

    Publicité

    Tendances de " puppyish "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "puppyish"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of puppyish

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "puppyish"
    Publicité