Publicité

Signification de racket

bruit fort; raquette

Étymologie et Histoire de racket

racket(n.1)

Le terme "racket," qui désigne un "bruit fort, désordonné et déroutant," apparaît dans les années 1560, probablement d'origine imitative. Les dictionnaires Klein et Century font un parallèle avec le gaélique racaid, signifiant "bruit, perturbation," mais l'Oxford English Dictionary (OED) affirme que cela "provient sans doute de l'anglais."

Son sens de "activité malhonnête" émerge en 1785, peut-être en tant qu'extension, lié à l'idée de "quelque chose en cours" ou au "bruit ou à la perturbation créée pour distraire la victime d'un pickpocket." Il pourrait aussi dériver de racquet, évoquant un "jeu," ou être renforcé par rack-rent, qui signifie "loyer usuraire." Il existait également un verbe racket signifiant "se livrer à une activité enthousiaste ou énergique" dès 1753, et le sens lié aux gangsters pourrait provenir de l'idée de "quelque chose d'excitant et d'inhabituel." Le sens affaibli de "mode de vie, domaine d'activité" apparaît en 1891.

racket(n.2)

"manchette ou raquette utilisée dans le tennis, etc. ;" voir racquet.

Entrées associées

"loyer exorbitant, loyer augmenté au maximum possible, loyer supérieur à ce qu'un locataire peut raisonnablement payer," en particulier pour les loyers fonciers en Irlande, vers 1600, dérivé de rent (n.) + rack (v.1) dans le sens désormais obsolète d'"extorquer ou obtenir par rapacité, élever (loyer, etc.) au-dessus d'un niveau équitable" (années 1550).

Le mot « racket » désigne un « instrument manié pour frapper la balle au tennis, etc. », et son utilisation remonte à environ 1500. Il est probablement dérivé d’un terme plus ancien, racket, qui désignait un « jeu semblable au tennis joué avec la main ouverte » (fin du 14e siècle). Ce terme provient du vieux français rachette, requette, rechete, resquette (en français moderne, raquette), signifiant « raquette pour frapper » ou « paume de la main », mais son origine exacte reste incertaine.

Il pourrait avoir été emprunté à l’italien racchetta ou à l’espagnol raqueta, deux mots souvent considérés comme dérivés de l’arabe rāhat, une forme de rāha signifiant « paume de la main ». Cependant, cette explication a été remise en question. On peut comparer cela au français jeu de paume, qui désigne le tennis et se traduit littéralement par « jeu avec la paume de la main », et faire un lien avec tennis.

« Membre d'une bande criminelle pratiquant l'extorsion, la 'protection', l'intimidation, etc. », 1927, un terme issu de la Prohibition, dérivé de racket (n.1) dans le sens d'« activité malhonnête » + -eer. Utilisé plus tôt (1926) pour désigner les organisateurs de faillites frauduleuses. Dès 1928, employé comme verbe. Lié à : Racketeering, nom verbal (1927).

[A] racketeer is nothing more nor less than a gangster who has organized thuggery along business lines. ["What is a Racketeer?" Brooklyn Daily Eagle, Oct. 7, 1928]
[Un] racketteur n'est rien d'autre qu'un gangster qui a organisé la violence comme une entreprise. [« Qu'est-ce qu'un racketteur ? » Brooklyn Daily Eagle, 7 octobre 1928]
    Publicité

    Tendances de " racket "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "racket"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of racket

    Publicité
    Tendances
    Publicité