Publicité

Signification de recover

récupérer; retrouver; regagner la santé

Étymologie et Histoire de recover

recover(v.)

Vers 1300, recoveren signifie « retrouver conscience », mais aussi « retrouver la santé ou la force après une maladie, une blessure, etc. ». Ce terme provient de l’anglo-français rekeverer (13e siècle) et de l’ancien français recovrer, qui signifiait « revenir, retrouver la santé, se procurer quelque chose à nouveau » (11e siècle). On le retrouve également en latin médiéval sous la forme recuperare, qui veut dire « récupérer » (à l’origine de l’espagnol recobrar et de l’italien ricoverare; voir recuperation).

Le sens de « récupérer (quoi que ce soit), retrouver ou reprendre possession de quelque chose » — que ce soit au sens littéral ou figuré — après l’avoir perdu, est attesté dès le milieu du 14e siècle. En droit, il prend la signification de « obtenir par jugement ou par voie légale » à la fin du 14e siècle. Le sens transitif de « restaurer la santé, rétablir quelqu’un » apparaît vers 1600, tandis que celui de « sauver, tirer d’un danger » date des années 1610. On trouve aussi les formes dérivées : Recovered et recovering. L’expression recover arms (années 1680) désigne le mouvement qui consiste à ramener une arme de la position de « visée » à celle de « prêt ».

Entrées associées

À la fin du 15e siècle, le mot désignait la « récupération ou le regain de choses, le retour à un état antérieur après la perte de quelque chose » (un sens aujourd'hui obsolète). Il provient du latin recuperationem (au nominatif recuperatio), qui signifie « action de retrouver, de regagner, de récupérer ». C'est un nom formé à partir du participe passé de recuperare, qui signifie « retrouver, regagner, obtenir à nouveau ». En latin médiéval, ce verbe était aussi utilisé pour exprimer l'idée de « revivre, de convalescer, de se rétablir ». Il est lié ou dérivé de recipere, qui signifie « tenir, contenir » (voir receive). Le sens de « retour à la santé ou à la vigueur » est attesté à partir de 1865.

Au milieu du 15e siècle, ce mot vient de l'ancien français irrecovrable (qui est irrecouvrable en français moderne). Il provient d'une forme assimilée de in-, qui signifie "non" ou "opposé de" (voir in- (1)), combinée avec recovrable (voir recover). Dans le même sens, on trouve aussi irrecuperable, issu du latin tardif irrecuperabilis, qui apparaît au milieu du 14e siècle. En lien avec cela, on a Irrecoverably.

Publicité

Tendances de " recover "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "recover"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of recover

Publicité
Tendances
Publicité