Publicité

Signification de roll-call

appel nominal; liste de présence

Étymologie et Histoire de roll-call

roll-call(n.)

On parle aussi de roll call ou rollcall, désignant l'"action de passer en revue une liste de noms". Ce terme est apparu en 1775, probablement dérivé de l'expression verbale (appeler ou passer la liste, comme en témoigne son utilisation dès les années 1680). On peut le relier à roll (n.1), qui signifie "liste de noms utilisée pour vérifier la présence" (un sens attesté depuis les années 1590) et à call (v.).

Entrées associées

milieu du 13e siècle, "crier; appeler, invoquer; demander, exiger, ordonner; donner un nom à, appliquer par désignation," du vieux norrois kalla "crier fort, appeler à haute voix; nommer, appeler par son nom," du proto-germanique *kall- (source également du moyen néerlandais kallen "parler, dire, raconter," néerlandais kallen "parler, bavarder," vieux haut allemand kallon "parler fort, appeler"), de la racine indo-européenne *gal- "appeler, crier." Lié à : Called; calling.

Le cognat en vieil anglais ceallian "crier, prononcer à haute voix" était rare, le mot habituel étant clipian (source du moyen anglais clepe, yclept). Le vieil anglais avait aussi hropan hruofan, cognat de l'allemand rufen.

Le sens "pile ou face" du lancer de pièce date de 1801; le sens dans le jeu de cartes "demander que les mains soient montrées" date des années 1670; le sens spécifique au poker de "suivre ou relancer une mise" date de 1889. Le sens "faire un court arrêt ou visite" (moyen anglais) était littéralement "se tenir à la porte et appeler." Le sens "tenter une connexion téléphonique avec" date de 1882.

Appeler call up "invoquer" date du milieu du 15e siècle. Appeler call for "demander, exiger" date des années 1530 (plus tôt dans ce sens était call after, vers 1400). Appeler call (something) back "révoquer" date des années 1550. Appeler call (something) off "annuler" date de 1888; plus tôt call off signifiait "appeler ailleurs, détourner" (années 1630). Appeler call (someone) names date des années 1590. Appeler call out quelqu'un pour se battre (1823) correspond au français provoquer. Appeler call it a night "aller se coucher" date de 1919.

Vers 1200, le mot rolle désigne un "rouleau de parchemin ou de papier, un manuscrit enroulé" (surtout s'il est inscrit d'un registre officiel). Il provient du vieux français rolle, signifiant "document, rouleau de parchemin, décret" (12e siècle), et du latin médiéval rotulus, qui désigne "un rouleau de papier" (à l'origine également du mot espagnol rollo et italien rullo). Ce terme latin dérive de rotula, qui signifie "petite roue", un diminutif de rota pour "roue" (voir rotary). En néerlandais, on trouve rol, en allemand Rolle, en danois rulle, etc., tous empruntés au français.

Le sens de "registre, liste, catalogue" apparaît à la fin du 14e siècle et devient courant vers 1800. L'idée générale de "quantité de matériau enroulé" émerge également à la fin du 14e siècle. Dans le domaine culinaire, le terme spécifique désignant une "petite quantité de pâte enroulée avant la cuisson" est attesté dès le milieu du 15e siècle. L'utilisation pour désigner une "quantité de billets de banque" date de 1846, tandis que celle pour "quantité de film (enroulé)" apparaît en 1890. 

    Publicité

    Tendances de " roll-call "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "roll-call"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of roll-call

    Publicité
    Tendances
    Publicité