Publicité

Signification de scullery

cuisine secondaire; pièce de rangement pour la vaisselle; office des domestiques

Étymologie et Histoire de scullery

scullery(n.)

Vers le milieu du 15e siècle, le terme sculerie (utilisé dès le début du 14e siècle comme nom de famille) désigne un « département au sein d'une grande maison chargé des assiettes, plats, ustensiles de cuisine, etc. ». Il provient du vieux français escuelerie, qui signifie « bureau du serviteur responsable des assiettes, etc. ; endroit où l'on garde les plats ». Ce mot dérive de escuelier, signifiant « gardien des assiettes », lui-même issu de escuele, qui signifie « assiette » (utilisé au 12e siècle, et en français moderne écuelle). Ce dernier provient du latin scutella, qui désigne un « plateau », et en latin médiéval, il se réfère à « un plat de service, une assiette » (voir scuttle (n.)).

Entrées associées

Le moyen anglais scutel signifie « plat ; panier, panier à vanner », et provient du vieil anglais tardif scutel, qui désigne un « plat large et peu profond ; un plateau ». Ce mot trouve ses racines dans le latin scutella, qui signifie « plateau de service » (à l'origine du vieux français escuelle, du français moderne écuelle, de l'espagnol escudilla et de l'italien scudella, tous désignant un plat ou un bol). C'est un diminutif de scutra, qui signifie « plateau ou plat plat », et pourrait être lié à scutum, qui signifie « bouclier » (voir escutcheon).

Ce terme est un emprunt courant du germanique au latin (en vieux norrois skutill, en moyen néerlandais schotel, en vieux haut allemand scuzzila, et en allemand Schüssel, tous signifiant « plat »). Le sens « panier pour tamiser le grain » apparaît au milieu du 14e siècle. L'utilisation pour désigner un « seau profond en tôle métallique pour contenir de petites quantités de charbon » date de 1849, abréviation de coal-scuttle. On trouve mention d’un Arnaldus Scutelmuth dans un registre datant de 1275.

"Un domestique de bas rang chargé des tâches ménagères en cuisine," à la fin du 15e siècle, sculioun, scwlioun, peut-être, avec un suffixe modifié, issu de l'anglo-français sculier, une variante de l'ancien français escuelier, dérivé de escouve signifiant "balai, brindille," du latin scopa (pluriel scopæ) "balai," lié à scapus "tige, tige" (voir scape (n.2)). Ou il pourrait s'agir d'une altération de l'ancien français souillon "scullion" (mais cela n'est pas attesté avant le 16e siècle), influencé par scullery. "Le mot est maintenant généralement associé à scullery, qui a cependant une origine différente," note le [Century Dictionary].

    Publicité

    Tendances de " scullery "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "scullery"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of scullery

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "scullery"
    Publicité