Publicité

Signification de silvery

argenté; de couleur argent; brillant

Étymologie et Histoire de silvery

silvery(adj.)

À la fin du XIVe siècle, silveri, qui signifie « comme l'argent ; de couleur argentée », dérivé de silver (nom) + -y (2). Lié : Silveriness.

Entrées associées

"Métal blanc rare, plus dur que l'or, plus tendre que le cuivre, apprécié pour son éclat et sa malléabilité," en moyen anglais silver, issu de l'ancien anglais seolfor, du dialecte mercien sylfur, du dialecte northumbrien sulfer. Cela désignait "le métal argenté ; la monnaie en argent." Son origine remonte au proto-germanique *silabur- (également à l'origine de l'ancien saxon silvbar, de l'ancien frison selover, de l'ancien scandinave silfr, du moyen néerlandais silver, du néerlandais zilver, de l'ancien haut allemand silabar et de l'allemand silber, signifiant "argent ; monnaie," ainsi que du gothique silubr pour "argent"). Son origine reste incertaine.

On pense qu'il pourrait avoir des racines germaniques ou balto-slaves (également à l'origine de l'ancien slavon d'église s(u)rebo, du russe serebro, du polonais srebro, du lituanien sidabras pour "argent"). Cependant, il a longtemps été considéré comme un Wanderwort (un mot emprunté qui s'est répandu dans plusieurs langues), remplaçant le terme habituel de la langue indo-européenne pour désigner le métal, représenté en latin par argentum (voir argent).

Le basque zilharr pour "argent" est généralement considéré comme un emprunt au germanique occidental. Toutefois, la forme germanique a récemment été comparée à d'anciens mots celtiques utilisés en Espagne. Étant donné que le reste des langues celtiques utilise le mot argentum, cela suggère que l'emprunt pourrait avoir eu lieu dans l'autre sens, et que le terme germanique pourrait provenir d'une innovation hispano-celtique due à une langue donatrice ibérique. Dans ce contexte, la comparaison avec l'ancien basque zilharr est intéressante" [Boutkan].

À partir de 1300, le mot désigne "les objets, assiettes, etc. en argent, l'argenterie." En tant que nom de couleur, il apparaît à la fin du XVe siècle. L'abréviation chimique Ag provient du latin argentum, signifiant "argent."

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " silvery "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "silvery"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of silvery

    Publicité
    Tendances
    Publicité