Publicité

Signification de smash

casser; frapper violemment; succès

Étymologie et Histoire de smash

smash(v.)

En 1759, le verbe « smash » a été utilisé de manière transitive pour signifier « briser en morceaux ». Avant cela, vers 1700, il avait le sens plus spécifique de « pousser quelqu'un à descendre en le frappant ». Son origine est probablement imitative, semblable à d'autres mots comme smack (v.), mash (v.), et crush (v.). L'utilisation intransitive, qui signifie « agir avec une force écrasante », date de 1813, tandis que le sens transitive de « frapper violemment » apparaît en 1835. Dans le contexte du tennis, le terme est attesté depuis 1882. L'expression smash-and-grab (adj.), désignant un type de cambriolage ou de vol, est documentée dès 1927.

smash(n.)

En 1725, le mot désignait "un coup dur," dérivant de smash (verbe). L'idée de "état brisé, une destruction violente" apparaît en 1798, tandis que celle de "échec, effondrement financier" date de 1839. Dans le domaine du tennis, le terme est utilisé depuis 1882. L'acception de "grand succès" émerge en 1923, popularisée par un titre du magazine Variety le 16 octobre, faisant référence aux productions de Broadway "The Fool" et "The Rise of Rosie O'Reilly." En tant que boisson à base de brandy ressemblant à un julep, il est attesté dans l'anglais américain dès 1950.

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle, le verbe signifiait « écraser, briser, réduire en morceaux ou en petites particules ; forcer à s’écraser et meurtrir sous un poids lourd ». Il avait aussi un sens figuré, celui de « surmonter, soumettre ». Il vient de l’ancien français cruissir (en français moderne écraser), une variante de croissir, qui signifie « grincer des dents, s’écraser, se briser ». Ce dernier pourrait provenir du francique *krostjan, qui signifie « grincer ». On retrouve des cognats comme le gothique kriustan et l’ancien suédois krysta, tous deux signifiant « grincer ».

Le sens figuré de « humilier, démoraliser » apparaît vers 1600. On trouve aussi des formes dérivées comme Crushed, crushing et crusher. Des mots italiens comme crosciare, catalans comme cruxir et espagnols comme crujir signifient « craquer, grincer » et sont des emprunts germaniques.

En vieil anglais, mæscan signifie « mélanger avec de l'eau chaude », et il partage la même racine que mash (n.1).

Le sens « battre pour obtenir une masse molle » apparaît au milieu du 13e siècle. On trouve aussi Mashed et mashing. L'expression Mashed potatoes date de 1747. Pour le sens plus romantique et un peu agressif, consultez mash (n.2) et masher.

Publicité

Tendances de " smash "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "smash"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of smash

Publicité
Tendances
Publicité