Publicité

Signification de spoon-feed

nourrir à la cuillère ; donner des informations de manière simplifiée ; traiter quelqu'un comme un enfant

Étymologie et Histoire de spoon-feed

spoon-feed(v.)

"nourrir (quelqu'un) à la cuillère," années 1610, dérivé de spoon (n.) + feed (v.). Le sens figuré est attesté dès 1836. Lié : Spoon-fed; spoon-feeding.

Entrées associées

En vieil anglais, fedan signifie « nourrir, donner à manger, soutenir, favoriser » (à transitivité), et provient du proto-germanique *fodjan. Ce mot a également donné naissance à des termes dans d'autres langues anciennes, comme l'ancien saxon fodjan, l'ancien frison feda, le néerlandais voeden, l'ancien haut allemand fuotan, l'ancien norrois foeða et le gothique fodjan, tous signifiant « nourrir ». Il remonte à la racine indo-européenne *pa-, qui signifie « nourrir ». Le sens intransitif « prendre de la nourriture, manger » est attesté à la fin du 14e siècle, tandis que l'idée de « fournir comme nourriture » date de 1818.

Moyen anglais spon, de l'ancien anglais spon "morceau, éclat, copeau, éclat de bois" (un sens maintenant obsolète), du proto-germanique *spe-nu- (source également de l'ancien norrois spann, sponn "morceau, éclat," suédois spån "une cuillère en bois," ancien frison spon, moyen néerlandais spaen, néerlandais spaan, ancien haut allemand span, allemand Span "morceau, éclat"), anciennement dit provenir du proto-indo-européen *spe- (2) "morceau long et plat de bois" (source également du grec spathe "bêche," également peut-être du grec sphēn "coin," mais voir spheno-).

En moyen anglais aussi "une tuile de toiture." En tant que mot pour un type d'ustensile de cuisine consistant en une partie bowl ou concave et un manche, vers 1300 en anglais (en ancien anglais, une telle chose pourrait être un metesticca). Ce sens est supposé provenir de l'ancien norrois sponn, qui signifiait "cuillère" ainsi que "morceau, tuile." Le développement du sens d'ustensile de cuisine est spécifique au moyen anglais et au scandinave, bien que le bas allemand moyen spon signifiait également "spatule en bois."

Naître with a silver spoon in one's mouth "dans l'affluence" date d'au moins 1719 (Goldsmith, 1765, a : "un homme naît avec une cuillère en argent dans la bouche, et un autre avec une louche en bois").

Bihoueth hire a ful long spoon That shal ete with a feend. [Chaucer, c. 1395]
    Publicité

    Tendances de " spoon-feed "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "spoon-feed"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of spoon-feed

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "spoon-feed"
    Publicité