Publicité

Signification de spoon

cuillère; outil pour servir ou manger des aliments liquides; action de prendre ou servir avec une cuillère

Étymologie et Histoire de spoon

spoon(n.)

Moyen anglais spon, de l'ancien anglais spon "morceau, éclat, copeau, éclat de bois" (un sens maintenant obsolète), du proto-germanique *spe-nu- (source également de l'ancien norrois spann, sponn "morceau, éclat," suédois spån "une cuillère en bois," ancien frison spon, moyen néerlandais spaen, néerlandais spaan, ancien haut allemand span, allemand Span "morceau, éclat"), anciennement dit provenir du proto-indo-européen *spe- (2) "morceau long et plat de bois" (source également du grec spathe "bêche," également peut-être du grec sphēn "coin," mais voir spheno-).

En moyen anglais aussi "une tuile de toiture." En tant que mot pour un type d'ustensile de cuisine consistant en une partie bowl ou concave et un manche, vers 1300 en anglais (en ancien anglais, une telle chose pourrait être un metesticca). Ce sens est supposé provenir de l'ancien norrois sponn, qui signifiait "cuillère" ainsi que "morceau, tuile." Le développement du sens d'ustensile de cuisine est spécifique au moyen anglais et au scandinave, bien que le bas allemand moyen spon signifiait également "spatule en bois."

Naître with a silver spoon in one's mouth "dans l'affluence" date d'au moins 1719 (Goldsmith, 1765, a : "un homme naît avec une cuillère en argent dans la bouche, et un autre avec une louche en bois").

Bihoueth hire a ful long spoon That shal ete with a feend. [Chaucer, c. 1395]

spoon(v.)

En 1715, le verbe « spoon » signifiait « prendre ou servir avec une cuillère », dérivé du nom spoon. Le sens « courtiser, flirter de manière sentimentale » apparaît en 1831, formé à partir de spoony (adj.) qui signifie « doux, niais, faible d'esprit, sentimentalement naïf ». L'expression « se coucher près de quelqu'un », évoquant deux cuillères empilées (l'une tournée vers l'autre) est attestée en 1870, dans un récit de survie à Andersonville pendant la guerre de Sécession américaine. L'expression lie spoon-fashion pour désigner cette position est documentée dès 1814. En lien avec cela, on trouve Spooned et spooning.

SPOON-WAYS. In slave-ships, stowing the poor wretches so closely locked together, that it is difficult to move without treading upon them. [Smyth, "Sailor's Word-Book," 1867]
SPOON-WAYS. Dans les navires négriers, les malheureux captifs étaient entassés si étroitement qu'il était difficile de bouger sans marcher sur eux. [Smyth, "Sailor's Word-Book," 1867]

Entrées associées

En 1812, le mot désignait une personne "douce, idiote, faible d'esprit." En 1832, il était surtout utilisé pour décrire quelqu'un de "sentimentalement naïf, trop affectueux." On le formait avec -y (2) et spoon (n.), dans un sens argotique de "personne idiote, simple d'esprit," attesté dès 1799. Cette utilisation figurée du mot désignant un ustensile de cuisine pourrait provenir de l'idée de superficialité ou de la nourriture pour bébés. On peut aussi faire un parallèle avec, au milieu du 19e siècle, the spoons signifiant "tendresse sentimentale." Dire qu'on est spoons with ou on quelqu'un, c'est exprimer un amour sentimental. Le verbe Spoon dans ce sens apparenté semble être une formation rétroactive. Lié à cela, on trouve Spoonily et spooniness.

"fait de argent," à la fin de l'ancien anglais seolfor, dérivé du nom (voir silver (n.), comparer également silvern). Pour décrire des voix, des mots, etc., on l'utilise depuis les années 1520 pour évoquer la résonance agréable du métal ; silver-tongued date des années 1590. Concernant les cheveux, cela apparaît dès les années 1580.

L'expression silver age (années 1560) était utilisée par les poètes grecs et romains. Un silver fox est une variété nord-américaine du renard roux commun, avec des poils noirs aux pointes argentées. Un silver spoon au sens littéral est attesté dès la fin du 15e siècle ; voir spoon (n.). L'ancienne expression figurée fish with a silver hook est documentée vers 1600.

The Silver Hook, and the Golden Bait, catch all the Fish upon dry Land. [Defoe, "The Union-Proverb," 1708]
Le Silver Hook, et l' Golden Bait, attrapent tous les Poissons sur la Terre ferme. [Defoe, "The Union-Proverb," 1708]
Publicité

Tendances de " spoon "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "spoon"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of spoon

Publicité
Tendances
Publicité