Publicité

Signification de stupid

stupide; bête; insensé

Étymologie et Histoire de stupid

stupid(adj.)

1540s, des personnes, "mentalement lent, manquant d'activité ordinaire d'esprit, terne, inane," du français stupide (16e siècle) et directement du latin stupidus "étonné, confondu; terne, insensé," étymologiquement "frappé d'inertie," de stupere "être stupéfait, étonné, confondu," du proto-indo-européen *stupe- "frapper," de la racine *(s)teu- (1) "pousser, coller, frapper, battre" (voir steep (adj.)). Lié à : Stupidly; stupidness.

Les termes natifs pour cette idée incluent des composés négatifs avec des mots pour "sage" (vieil anglais unwis, unsnotor, ungleaw), aussi dol (voir dull (adj.)), et dysig (voir dizzy (adj.)).

Des choses, des idées, etc., "indiquant la stupidité," 1620s; en 1778 comme "terne, inutile."

Stupid a longtemps conservé son association avec stupor, et son sens de "avoir l'esprit ou les facultés émoussés ou engourdis, frappé de stupeur, abasourdi" (souvent "stupéfait par surprise, chagrin, etc.") est attesté dès les années 1610 (l'OED le prononce "très commun chez Dryden") et a duré jusqu'au milieu du 18e siècle. Il est maintenant archaïque. La définition entière de stupid par Blount (1656) est "désolé, embarrassé, étonné, abasourdi, insensible."

En tant que nom, "une personne stupide," dès 1712, colloquial. La différence entre stupid et le moins opprobreux foolish correspond grosso modo à celle de l'allemand töricht vs. dumm mais ne s'est pas développée dans la plupart des langues européennes.

Men are born ignorant, not stupid; they are made stupid by education. [Bertrand Russell, paraphrasing Helvétius]
Les hommes naissent ignorants, pas stupides; ils deviennent stupides par l'éducation. [Bertrand Russell, paraphrasant Helvétius]

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve le terme dusie, qui vient de l'ancien anglais dysig, signifiant "insensé, stupide" (ce sens original est presque disparu, sauf dans certains dialectes depuis le XIIIe siècle). Ce mot provient du proto-germanique *dusijaz, qui a donné en bas allemand düsig ("étourdi"), en néerlandais duizelen ("être étourdi"), en vieux haut allemand dusig ("insensé"), en allemand Tor ("fou"), ainsi qu'en ancien anglais dwæs et en néerlandais dwaas, tous signifiant "insensé". L'origine pourrait remonter à la racine indo-européenne *dheu- (1), qui évoque la "poussière, la vapeur, la fumée" ou l'idée de "s'élever en nuage" (et pourrait être liée à des notions de "perception défaillante ou d'esprit troublé"). En ancien anglais, un terme apparenté, dyslic, était utilisé pour traduire le latin absurdum, qui semble également suggérer un défaut des sens (voir absurd).

Le sens "ayant une sensation de vertige" apparaît vers 1400. Celui de "étourdi, insouciant, imprudent" émerge vers 1500 et semble fusionner les deux significations précédentes. On l'a utilisé pour désigner les "vierges insensées" dans les premières traductions de Matthieu 25. Ce terme a été particulièrement associé aux blondes depuis les années 1870. En lien avec cela : Dizzily.

Vers 1200, le mot « dull » désignait une personne « stupide, lente à comprendre, pas rapide dans sa perception ». Il pouvait aussi décrire des objets, notamment des points ou des bords, en tant que « émoussé, pas tranchant ». Son origine semble être l’Ancien Anglais dol, signifiant « lent d’esprit, insensé », ou peut-être un mot parallèle non enregistré. Une autre possibilité est qu’il provienne du Moyen Bas Allemand dul, qui signifie « insensé, imprudent ». Tous ces termes trouvent leurs racines dans le Proto-Germanique *dulaz, qui a également donné naissance à des mots similaires dans d’autres langues germaniques, comme l’Ancien Frison dol (« imprudent »), le Moyen Néerlandais dol, dul (« stupide, fou »), l’Ancien Saxon dol, l’Ancien Haut Allemand tol (« insensé, terne »), le Allemand moderne toll (« fou, sauvage ») et le Gothique dwals (« insensé »).

Certains linguistes ont suggéré que le mot pourrait également provenir de la racine Proto-Indo-Européenne *dhul-, dérivée de *dheu- (1), qui signifie « poussière, vapeur, fumée ». Cette racine a donné naissance à des mots évoquant une « perception défectueuse ou des esprits troublés », comme en témoigne le Grec tholos (« boue, saleté ») et l’Ancien Irlandais dall (« aveugle »).

Dull. Ineffective for the purpose aimed at, wanting in life. A dull edge is one that will not cut ; a dull understanding, does not readily apprehend ; a dull day is wanting in light, the element which constitutes its life ; dull of sight or of hearing is ineffective in respect of those faculties. [Wedgwood]
Dull. Inefficace pour l’objectif visé, manquant de vie. Un bord émoussé est celui qui ne coupe pas ; une compréhension terne ne saisit pas facilement ; une journée maussade manque de lumière, cet élément vital qui lui donne vie. Être « terne de vue » ou « terne d’ouïe » signifie être inefficace dans ces domaines. [Wedgwood]

Le mot a commencé à être utilisé comme nom de famille à la fin du XIIe siècle, mais il est resté rare jusqu’au milieu du XIVe siècle. En ce qui concerne la couleur, il a été employé pour décrire quelque chose « pas brillant ni clair » dès le début du XVe siècle. Pour désigner une douleur ou d’autres sensations, signifiant « pas aigu ni intense », il a été utilisé à partir de 1725. Le sens plus figuré de « pas agréable ni vivifiant, inintéressant, ennuyeux » est attesté vers 1400. On trouve aussi le dérivé Dullness.

dull. (8) Not exhilarating; not delightful; as to make dictionaries is dull work. [Johnson]
dull. (8) Pas exaltant ; pas agréable, comme dans to make dictionaries is dull work. [Johnson]
Publicité

Tendances de " stupid "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "stupid"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of stupid

Publicité
Tendances
Publicité