Publicité

Signification de supply

fournir; approvisionnement; quantité fournie

Étymologie et Histoire de supply

supply(v.)

À la fin du XIVe siècle, le terme supplien émerge, signifiant "remplir (quelque chose), compléter ; compenser, réparer". Il provient de l'ancien français soupplier, qui se traduit par "remplir, rendre plein" (en français moderne, suppléer), et trouve ses racines dans le latin supplere, signifiant également "remplir, achever, compléter". Ce dernier est formé de sub, qui évoque l'idée de "de bas en haut" (voir sub-), et de plere, qui signifie "remplir" (issu de la racine indo-européenne *pele- (1), "remplir").

Le sens "fournir, apporter ce qui est nécessaire" apparaît dans les années 1520. L'utilisation de with pour indiquer ce qui est fourni se développe dans les années 1580. En lien avec ce terme, on trouve Supplied et supplying.

supply(n.)

Au début du 15e siècle, le mot désignait "l'assistance, le soulagement" (un sens aujourd'hui obsolète). Vers 1500, il prend le sens de "l'acte de fournir ce qui est désiré", dérivant du verbe supply. L'idée de "ce qui est fourni, la quantité ou le montant de quelque chose mis à disposition" apparaît vers 1600. Il peut aussi désigner une "personne qui remplace temporairement une autre", notamment un ministre ou un prédicateur, à partir des années 1580.

Dans le contexte de l'économie politique, où il signifie "la quantité de toute marchandise disponible sur le marché et prête à être achetée" (corrélatif de demand), le terme est attesté dès 1776. L'adjectif supply-side, en référence à une politique économique, apparaît en 1976, dérivant d'une expression nominale attestée depuis 1922.

Le terme Supplies, qui désigne "les provisions nécessaires conservées pour distribution et usage", date d'environ 1650. Un supply train (train de ravitaillement) est un convoi qui transporte des provisions et du matériel militaire à une armée sur le terrain, introduit en 1860.

Entrées associées

À la fin du XIIIe siècle, on trouve le terme demaunde, qui signifie "une question". Il provient du vieux français demande, lui-même issu de demander, signifiant "demander" ou "exiger" (voir demand (v.)). Au tournant de l'an 1300, le mot a évolué pour désigner "une demande, une réclamation, une demande formulée en vertu d'un droit ou d'un droit supposé sur ce qui est recherché". Il a également pris le sens de "ce qui est exigé ou requis, une exaction considérée comme un tribut ou une concession", sans référence explicite à un droit.

Dans le contexte de l'économie politique, où il désigne "le désir d'acheter et de posséder, associé aux moyens de le faire" (en corrélation avec supply), le terme est attesté dès 1776 chez Adam Smith. L'expression décrivant "l'état d'être recherché" (surtout par les consommateurs) apparaît en 1711. On trouve in demand, signifiant "très recherché", dès 1825, tandis que on demand, signifiant "sur demande", date des années 1690.

également over-supply, « une offre supérieure à la demande », 1833, dérivé de over- + supply (nom). Utilisé comme verbe dès 1865. Lié : Oversupplied; oversupplying.

Publicité

Tendances de " supply "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "supply"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of supply

Publicité
Tendances
Publicité