Publicité

Signification de sutler

vendeur de provisions; marchand ambulant; fournisseur pour l'armée

Étymologie et Histoire de sutler

sutler(n.)

Autrefois aussi écrit suttler, ce terme désigne une "personne qui suit une armée pour vendre des provisions, de l'alcool, etc. aux soldats." Son utilisation remonte aux années 1580, et il provient du moyen néerlandais soeteler, qui signifie "petit commerçant, colporteur, fournisseur de vivres, cuisinier de camp" (en néerlandais zoetelaar). Ce mot est apparenté au bas allemand suteler, sudeler, qui désigne une "personne qui accomplit des tâches sales," au haut allemand sudelen signifiant "cuisiner mal," et au moyen néerlandais soetelen qui a également le sens de "cuisiner mal."

Il est probable qu'il soit lié au néerlandais zieder et à l'allemand sieden, qui signifient "faire bouillir," dérivant du proto-germanique *suth- et de la racine indo-européenne *seut-, signifiant "bouillir, mijoter" (voir seethe). La première mention de ce terme en anglais, dans des règlements militaires, le note comme un mot d'origine néerlandaise. En lien avec cela, on trouve le terme Suttlery.

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve le terme sethen, issu de l'ancien anglais seoþan, qui signifie « faire bouillir, chauffer jusqu'à ébullition, préparer (des aliments) en les faisant bouillir ». Ce verbe avait aussi une connotation figurée, évoquant l'idée d'« être troublé dans son esprit, ruminer ». C'était un verbe fort de la classe II, avec un passé seaþ et un participe passé soden. Ses racines plongent dans le proto-germanique *seuthan, qui a donné naissance à des termes similaires en vieux norrois (sjoða), en vieux frison (siatha), en néerlandais (zieden), en vieux haut allemand (siodan) et en allemand moderne (sieden), tous signifiant « faire bouillir ». Ce mot provient lui-même d'une racine indo-européenne *seut-, qui évoquait l'idée de « bouillir, mijoter ».

Avec le temps, le sens littéral du mot a été largement éclipsé par celui de boil (verbe « bouillir »). Aujourd'hui, on le retrouve surtout dans des extensions métaphoriques. Par exemple, pour décrire un liquide qui « monte, déborde ou mousse » sans lien direct avec la chaleur, cette utilisation a émergé dans les années 1530. Sur le plan figuré, lorsqu'il s'agit de personnes ou de populations, le terme a évolué pour signifier « être en proie à une agitation intérieure », une expression attestée dès les années 1580 (comme le suggère seething). En vieil anglais, il avait aussi des usages transitifs figurés, tels que « éprouver par le feu, affliger par des soucis, être ballotté comme dans des eaux tumultueuses ». Aujourd'hui, il est conjugué comme un verbe faible, et son ancien participe passé sodden (voir) n'est plus perçu comme lié au verbe d'origine.

"continuer l'activité d'un soutier, faire du commerce ambulant," années 1640, peut-être une formation à partir de suttler, variante de sutler. À comparer avec le moyen néerlandais soetelen, le bas allemand suddeln. Lié : Suttled; suttling.

    Publicité

    Tendances de " sutler "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "sutler"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of sutler

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "sutler"
    Publicité