Publicité

Signification de boil

bouillir; être en ébullition; se mettre en colère

Étymologie et Histoire de boil

boil(v.)

Au début du XIIIe siècle, le verbe (intransitif) signifiait « bouillonner, être en ébullition », surtout sous l'effet de la chaleur. Il vient de l'ancien français bolir, qui signifie « bouillir, fermenter, jaillir » (XIIe siècle, en français moderne bouillir). Ses origines remontent au latin bullire, qui se traduit par « bouillonner, frémir », lui-même dérivé d'une racine indo-européenne *beu- signifiant « gonfler » (voir bull (n.2)). Le mot natif en anglais est seethe. Le sens figuré, qui évoque un état d'agitation des passions ou des émotions, est attesté dans les années 1640.

I am impatient, and my blood boyls high. [Thomas Otway, "Alcibiades," 1675]
Je suis impatient, et mon sang bout d'angoisse. [Thomas Otway, "Alcibiades," 1675]

Le sens transitif, « mettre quelque chose en ébullition, faire bouillir », apparaît au début du XIVe siècle. Le nom, quant à lui, est attesté au milieu du XVe siècle pour désigner « l'acte de faire bouillir », et en 1813 pour parler de « l'état d'ébullition ». On trouve aussi des termes connexes comme Boiled et boiling. L'expression Boiling point, qui désigne la « température à laquelle un liquide se transforme en vapeur », est enregistrée dès 1773.

boil(n.)

"tumeur dure," altéré à partir du moyen anglais bile (kentish bele), peut-être par association avec le verbe ; issu de l'ancien anglais byl, byle signifiant "furoncle, carbuncule," dérivé du bas allemand *buljon- "gonflement" (également à l'origine de l'ancien frison bele, de l'ancien haut allemand bulia, et du allemand Beule). Peut-être finalement issu de la racine indo-européenne *bhel- (2) signifiant "souffler, gonfler," ou de *beu- "grandir, gonfler" (voir bull (n.2) ; comparer également boast (n.)). À comparer avec l'ancien irlandais bolach "pustule," le gothique ufbauljan "gonfler," et l'islandais beyla "bosse."

Entrées associées

Vers le milieu du XIIIe siècle, le terme désignait l'« arrogance, la présomption, la fierté, la vanité ». Aux alentours de 1300, il a pris le sens de « vantardise, discours pompeux », emprunté de l’anglo-français bost, qui signifie « ostentation ». On pense qu'il provient d'une source scandinave, à l'instar du norvégien baus, signifiant « fier, audacieux, téméraire ». Ce mot trouve ses racines dans le proto-germanique *bausia, qui évoquait l'idée de « gonfler, enfler, faire éclater » (on le retrouve aussi en moyen haut allemand avec bus, signifiant « gonflement », et dans certains dialectes allemands comme baustern, qui signifie « enfler »). En moyen néerlandais, on trouve bose et en néerlandais moderne boos, tous deux traduisant des notions d’« evil, méchant, en colère ». En vieux haut allemand, bosi désignait quelque chose de « sans valeur, calomnieux », tandis qu’en allemand moderne, böse signifie « maléfique, mauvais, fâché ». Ces mots dérivent tous de la racine indo-européenne *bhou-, qui est une variante de *beu- et *bheu-. Cette racine est supposée avoir donné naissance à des termes liés à l’idée de gonflement (voir bull (n.2)).

On peut donc comprendre que l’idée principale évoquée ici est celle d’être « gonflé » par la fierté. On peut faire un parallèle avec l’ancien anglais belgan, qui signifie « se mettre en colère, offenser, provoquer », et belg, qui évoque l’« colère, l’arrogance ». Ces mots partagent la même racine que bellows et belly (n.). Le sens de « cause de vantardise, occasion de fierté » apparaît dans les années 1590. On peut également noter que le terme Boasted (pour « vanté ») et boasting (pour « vantardise ») sont liés. En vieux anglais, un mot pour désigner la « vantardise » était micelsprecende, qui se traduirait littéralement par « discours pompeux ».

"Édit papal, le document le plus autoritaire émis par ou au nom d'un pape," vers 1300, issu du latin médiéval bulla signifiant "document scellé" (à l'origine source du vieux français bulle, de l'italien bulla). À l'origine, ce terme désignait le sceau lui-même, provenant du latin bulla qui signifie "renflement rond, bosse." On dit qu'il provient du gaulois, lui-même dérivé de la racine indo-européenne *beu-, une racine censée avoir donné naissance à un grand nombre de mots signifiant "beaucoup, grand, nombreux," ainsi que des mots associés aux renflements, bosses et ampoules (on la retrouve aussi dans le lituanien bulė signifiant "fesses," le moyen néerlandais puyl pour "sac," et peut-être même le latin bucca pour "joue").

Publicité

Tendances de " boil "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "boil"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of boil

Publicité
Tendances
Publicité