Publicité

Signification de syncopation

synchronisation rythmique; contraction d'une syllabe; omission de sons dans un mot

Étymologie et Histoire de syncopation

syncopation(n.)

Dans les années 1530, en grammaire et prosodie, le terme désigne la « contraction d'un mot par omission de sons intermédiaires ». Il provient du latin médiéval syncopationem (au nominatif syncopatio), qui signifie « raccourcissement ou contraction ». Ce mot est dérivé de la forme de participe passé de syncopare, signifiant « raccourcir », mais aussi « s'évanouir » ou « tomber dans les pommes ». On retrouve également le sens grammatical dans le latin tardif syncope, qui désigne un « évanouissement » ou un « évanouissement dans le sens grammatical » (voir syncope).

Ce terme est particulièrement utilisé pour décrire la suppression d'une voyelle courte située entre deux consonnes. Dans le domaine musical, il fait référence à l'inversion de l'accent rythmique et est attesté dès les années 1590.

Entrées associées

Dans les années 1520, le terme désigne la « contraction d'un mot par omission de sons ou lettres au milieu ». Il provient du latin syncope, qui signifie « contraction d'un mot par élision », lui-même issu du grec synkopē, signifiant « contraction d'un mot ». Littéralement, cela se traduit par « coupure, fragmentation, abrègement », dérivant du verbe synkoptein, qui signifie « couper ». Ce dernier se compose de syn-, qui peut se traduire par « ensemble » ou ici par « complètement » (voir syn-), et de koptein, qui signifie « couper ». On pense que ce verbe provient de la racine indo-européenne *kop-, qui signifie « frapper, heurter, taillader » (voir hatchet (n.)). Beekes évoque même la possibilité que le mot provienne d’un substrat pré-grec ou européen.

Dans le domaine de la pathologie, le même terme est utilisé plus tôt pour désigner un « évanouissement, une perte de conscience accompagnée d’un pouls faible ». Il a été emprunté à l’ancien français syncope, qui signifiait « maladie, malaise, évanouissement », et au latin syncope dans son sens non grammatical de « évanouissement, évanouissement ». En moyen anglais, on le retrouvait sous les formes sincopis, sincopin (vers 1400), via le latin médiéval sincopis et le latin tardif à l’accusatif syncopen. L’orthographe a été re-Latinisée au XVIe siècle.

L’idée sous-jacente est celle d’une « coupure soudaine » de la conscience. On peut la comparer au grec kopos, qui signifie « coup, frappe » (lié au verbe), et au terme natif stroke (n.1), qui désigne une « crise apoplectique ». On retrouve des termes connexes comme Syncoptic (années 1650), syncopal (années 1680) et syncopic (1889).

Vers 1600, le verbe « syncoper » est apparu, signifiant « abréger des mots en omettant une ou plusieurs syllabes ou lettres au milieu ». Il s'agit d'une formation dérivée du terme syncopation, ou peut-être du latin tardif syncopatus, qui est le participe passé de syncopare, signifiant « raccourcir », mais aussi « s'évanouir » ou « s'évanouir ». Ce dernier vient du latin tardif syncope, qui désigne un évanouissement, un évanouissement, et qui est également utilisé dans le sens grammatical (voir syncope).

Dans le domaine musical, le terme a été utilisé à partir des années 1660. Dans son usage moderne, syncopated, en référence aux rythmes, est attesté dès 1908, à l'origine dans le ragtime. Un verbe antérieur était syncopate, utilisé au début du 15e siècle pour désigner des mots, et dès 1728 pour la musique. Le verbe syncopize, apparu à la fin du 15e siècle, signifiait « s'évanouir ». Un terme connexe est Syncopating.

    Publicité

    Tendances de " syncopation "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "syncopation"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of syncopation

    Publicité
    Tendances
    Publicité