Publicité

Étymologie et Histoire de testification

testification(n.)

milieu du 15e siècle, testificacion, "témoignage; acte de donner un témoignage ou une preuve," du vieux français testificacion et directement du latin testificationem (nominatif testificatio), nom d'action du radical de participe passé de testificari "témoigner, montrer, démontrer" (voir testify). Lié à : Testificator (1730).

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le verbe testifien signifiait « donner un témoignage légal, affirmer la vérité de, témoigner de » (à la forme transitive), et vers 1400, il a évolué pour désigner « servir d'évidence à ». Il provient de l'anglo-français testifier, lui-même issu du latin testificari, qui voulait dire « témoigner, montrer, démontrer », mais aussi « appeler à témoigner ». Ce mot latin se compose de testis, signifiant « un témoin, celui qui atteste » (voir testament), et de la forme de facere, qui signifie « faire, accomplir » (provenant de la racine indo-européenne *dhe-, « mettre, poser »). L'idée sous-jacente est de transmettre aux autres la réalité d'une chose qui leur est inconnue.

Dans un sens biblique intransitif, le verbe a pris le sens de « professer ouvertement sa foi et sa dévotion » dès les années 1520, et cette utilisation a été préservée dans le langage évangélique. Des formes dérivées incluent : Testified (témoigné), testifying (témoignant), et testifier (témoigner).

    Publicité

    Partager "testification"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of testification

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "testification"
    Publicité