Publicité

Signification de throwback

rappel d'un type ancestral; régression; retour en arrière

Étymologie et Histoire de throwback

throwback(n.)

On trouve aussi throw-back, qui désigne "un retour à un type ou un caractère ancestral". Ce terme a été utilisé pour la première fois en 1888, dérivant d'une expression verbale. Pour en savoir plus, consultez throw (v.) et back (adv.). L'expression throw back, signifiant "revenir à un caractère ancestral", était employée par les éleveurs et attestée dès 1879. Avant cela, throw-back (n.) désignait "un revers dans un parcours ou une progression, une rechute", une utilisation documentée depuis 1856. L'expression verbale, qui signifie "réfléchir" (comme la lumière), est attestée depuis 1831.

Entrées associées

"vers l'arrière ou vers le point de départ d'origine ; dans le passé ; en retard dans une position," littéralement ou figurativement, à la fin du 14e siècle, abrégé de abak, issu de l'ancien anglais on bæc signifiant "en arrière, derrière, à rebours" (voir back (n.), et comparer aback). Give (something) back signifie redonner quelque chose, le remettre dans la direction opposée à celle dans laquelle il a été donné auparavant. L'expression adverbiale back and forth est attestée en 1814.

« lancer, projeter, propulser », au début du 13e siècle, throuen, issu de l’anglais ancien þrawan signifiant « tordre, tourner, se contorsionner, s’enrouler » (au passé þreow, au participe passé þrawen, geþrawen), dérivé du proto-germanique *threw- (également à l’origine de l’ancien saxon thraian, du moyen néerlandais dræyen, du néerlandais draaien, de l’ancien haut allemand draen et de l’allemand drehen, tous signifiant « tourner, tordre » ; ce terme n’est pas attesté en scandinave ou en gothique). On le reconstruit à partir de la racine indo-européenne *tere- (1) qui signifie « frotter, tourner », avec des dérivés évoquant le mouvement de torsion.

Ce n’était pas le mot habituel en vieil anglais pour désigner l’action de « jeter » (weorpan, lié à warp (v.), était couramment utilisé dans ce sens). L’évolution de sens pourrait s’expliquer par l’idée de faire tournoyer un projectile avant de le lancer. Les significations liées à « tordre, tourner » ont perduré dans certains dialectes et usages techniques de l’anglais.

Au sens de « émettre, projeter » des faisceaux de lumière, etc., à la fin du 14e siècle. Dans le domaine de la lutte, il a pris le sens de « jeter ou tirer au sol » vers 1300. En tant que « délivrer » (un coup, un poing) il est attesté à la fin du 15e siècle. L’idée de « mettre par la force » (comme dans throw in jail, « jeter en prison ») apparaît dans les années 1550.

Pour décrire un cheval se débarrassant de son cavalier, on l’utilise dès les années 1530. Concernant un animal domestique, il signifie « donner naissance, mettre bas » dès 1845. Le sens de « dérouter, stupéfier » émerge en 1844.

Le sens transitif « perdre délibérément (une course, un jeu), permettre à un autre de gagner inutilement ou par accord préalable » est attesté en 1868 dans le langage familier américain. L’expression throw (someone) off, signifiant « tromper par une fausse piste, écarter du bon chemin », date de 1891.

Dans le jargon universitaire américain, throw pour « organiser une fête » apparaît en 1916. L’expression throw a switch (« actionner un interrupteur ») est attestée en 1930. L’expression throw the book at (quelqu’un) date de 1932, évoquant l’idée qu’un juge condamne un criminel en se référant à un livre de lois rempli de peines possibles.

La locution throw on pour « enfiler » (une armure, des vêtements) apparaît à la fin du 14e siècle. L’expression throw off, signifiant « se débarrasser ou se défaire rapidement ou de manière forcée », est attestée dans les années 1610. L’expression throw up apparaît au début du 15e siècle pour désigner un soupir ; dans les années 1670, elle prend le sens de « renoncer, abandonner, cesser de faire » ; et en 1732, elle signifie « vomir ». L’expression throw together, signifiant « assembler à la hâte ou de manière sommaire », est attestée en 1711.

    Publicité

    Tendances de " throwback "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "throwback"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of throwback

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "throwback"
    Publicité