Publicité

Signification de thunderbird

oiseau légendaire qui provoque le tonnerre; symbole de puissance et de protection dans certaines cultures amérindiennes

Étymologie et Histoire de thunderbird

thunderbird(n.)

Dans certaines cultures amérindiennes, on considère que le thunderbird, ou oiseau du tonnerre, est à l'origine du tonnerre, provoqué par le battement de ses ailes. En 1848, des mots autochtones ont été traduits, comme aninikii en ojibwa (algonquien), wakiya en lakota (sioux), et /lmelmnis/ en klamath. Pour en savoir plus, consultez thunder (n.) et bird (n.1). En lakota, l'expression « l'oiseau du tonnerre appelle » est couramment utilisée pour désigner le tonnerre [Bright].

Entrées associées

« Animal vertébré à plumes et à sang chaud de la classe Aves », en vieil anglais bird, une forme rare et collatérale de bridd, qui signifiait à l'origine « jeune oiseau, oisillon » (le mot habituel en vieil anglais pour « oiseau » étant fugol, à voir avec fowl (n.)), dont l'origine est incertaine et sans équivalent dans d'autres langues germaniques. L'idée qu'il soit lié par umlaut à brood et breed est rejetée par le Oxford English Dictionary comme « tout à fait inadmissible ». La métathèse de -r- et -i- était complète au XVe siècle (comparez avec wright).

Despite its early attestation, bridd is not necessarily the oldest form of bird. It is usually assumed that -ir- from -ri- arose by metathesis, but here, too, the Middle English form may go back to an ancient period. [Liberman]
Malgré son attestation précoce, bridd n'est pas nécessairement la forme la plus ancienne de bird. On suppose généralement que -ir- dérivé de -ri- est le résultat d'une métathèse, mais ici encore, la forme en moyen anglais pourrait remonter à une période ancienne. [Liberman]

Jusqu'à environ 1400, il était encore souvent utilisé dans le sens spécifique de « jeune d'un oiseau, oisillon, poussin », et pour les jeunes d'autres animaux (abeilles, poissons, serpents) ainsi que pour les enfants humains. Comparez avec les mots balto-slaves habituels pour « oiseau » (lituanien paukštis, vieux slave pŭtica, polonais ptak, russe ptica, etc.), qui seraient issus de la même racine que le latin pullus signifiant « jeune d'un animal ».

The proper designation of the feathered creation is in E. fowl, which in course of time was specially applied to the gallinaceous tribe as the most important kind of bird for domestic use, and it was perhaps this appropriation of the word which led to the adoption of the name of the young animal as the general designation of the race. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
La désignation appropriée pour la création à plumes en anglais est fowl, qui au fil du temps a été spécialement appliquée à la tribu des gallinacés, considérée comme le type d'oiseau le plus important pour un usage domestique. C'est peut-être cette appropriation du mot qui a conduit à l'adoption du nom du jeune animal comme désignation générale de l'espèce. [Hensleigh Wedgwood, « A Dictionary of English Etymology », 1859]

Le sens figuré de « source secrète d'information » apparaît dans les années 1540. Le sens familier de « homme, type, personne » date de 1799.

Bird-watching est attesté depuis 1897. L'expression Bird's-eye view, signifiant « vue prise d'en haut, comme si on était un oiseau en vol », date de 1762. L'expression for the birds, utilisée pour désigner quelque chose de peu désirable, est enregistrée depuis 1944, probablement en référence aux oiseaux se nourrissant des excréments de chevaux et de bovins. Le bird-spider (1800) des tropiques américains est une grande espèce de tarentule capable de capturer et de tuer de petits oiseaux.

A byrde yn honde ys better than three yn the wode. [c. 1530]
Un oiseau dans la main vaut mieux que trois dans les bois. [vers 1530]

La forme avec bush est attestée dès les années 1630.

Le moyen anglais thonder désigne un "bruit fort et soudain, souvent accompagné d'un grondement, qui suit un éclair," et provient de l'ancien anglais þunor, signifiant "tonnerre, coup de tonnerre, et aussi le dieu Thor." Ce terme trouve ses racines dans le proto-germanique *thunraz, qui a donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien norrois þorr, l'ancien frison thuner, le moyen néerlandais donre, le néerlandais donder, l'ancien haut allemand donar, et l'allemand moderne Donner. Ces mots proviennent tous d'une racine indo-européenne, *(s)tene-, qui signifie "résonner, tonner." Cette même racine a donné naissance à des mots dans d'autres langues, comme le sanskrit tanayitnuh ("tonnerre"), le persan tundar ("tonnerre"), et le latin tonare ("tonner"). En suédois, tordön se traduit littéralement par "le fracas de Thor." À partir du XVIIIe siècle, le tonnerre a été expliqué comme un bruit causé par la perturbation soudaine de l'air due à une décharge électrique.

On trouve également un -d- non étymologique dans les versions néerlandaise et islandaise du mot (voir D). Dès les années 1590, le terme a été utilisé pour désigner tout bruit fort et résonnant, ainsi que pour évoquer une menace ou une dénonciation effrayante ou surprenante. Dans des jurons légers, comme dans l'expression by thunder ("par le tonnerre"), il apparaît en 1709. En tant qu'intensificateur, comme dans like thunder ("comme le tonnerre"), son utilisation est attestée dès 1826. L'expression steal (one's) thunder, qui signifie "utiliser les idées ou la rhétorique de son adversaire à son propre avantage," date de 1838. Elle provient d'une anecdote théâtrale (documentée dès 1821) où Dennis se fâche en voyant son effet de tonnerre scénique utilisé dans une autre production. Enfin, Thunder-stick, un mot imaginaire utilisé par des peuples primitifs pour désigner une "arme à feu," est attesté à partir de 1904.

    Publicité

    Tendances de " thunderbird "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "thunderbird"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of thunderbird

    Publicité
    Tendances
    Publicité