Publicité

Étymologie et Histoire de tin-plate

tin-plate(n.)

"fer-blanc recouvert d'étain," années 1670, de tin (n.) + plate (n.).

Entrées associées

Au milieu du 13e siècle, le mot désigne une "feuille plate d'or ou d'argent", ainsi qu'une "monnaie plate et ronde". Il provient du vieux français plate, signifiant "morceau de métal fin" (fin du 12e siècle), lui-même issu du latin médiéval plata, qui signifie "plaque, morceau de métal". On pense qu'il pourrait avoir été emprunté au latin vulgaire *plattus, formé sur le modèle du grec platys, qui signifie "plat, large" (provenant de la racine indo-européenne *plat-, signifiant "étendre"). En espagnol (plata) et en portugais (prata), le mot a évolué pour devenir le terme courant désignant "l'argent", remplaçant argento, probablement par une contraction de *plata d'argento, signifiant "plaque d'argent, pièce de monnaie".

À partir du 14e siècle, il désigne également "une armure faite de plaques de métal". Le sens de "ustensiles de table" (à l'origine en argent ou en or uniquement) apparaît en moyen anglais. L'idée de "plat peu profond sur lequel la nourriture est servie à table", aujourd'hui généralement en porcelaine ou en terre cuite, mais à l'origine en métal ou en bois, émerge au milieu du 15e siècle. Le sens "objets recouverts d'un plaquage en métal précieux" apparaît dans les années 1540.

En photographie, le terme désigne "un morceau de verre rectangulaire courant utilisé pour recevoir l'image", dès 1840. Dans le domaine du baseball, il prend le sens de "base de but" en 1857. En géologie, il désigne "la partie presque rigide de la lithosphère terrestre" à partir de 1904, et plate tectonics est attesté dès 1967. Plate-glass, qui désigne un type de verre épais de qualité supérieure utilisé pour les miroirs, vitrines, etc., est enregistré dès 1729.

C'est un métal hautement malléable qui prend un beau poli et qui fait également partie des alliages de bronze et d'étain. En vieil anglais, on l'appelait tin, un terme issu du proto-germanique *tinom (à l'origine aussi du moyen néerlandais et néerlandais tin, du vieil haut allemand zin, de l'allemand Zinn, et du vieux norrois tin). Son origine reste mystérieuse, et selon l'Oxford English Dictionary (1989), il n'a pas été trouvé en dehors des langues germaniques. Le symbole chimique Sn provient du latin tardif stannum (voir stannic).

Dans les langues indo-européennes, il est courant d'avoir un mot pour désigner l'étain à l'état brut et un autre pour la tôle d'étain, comme en français avec étain, fer-blanc. Sa résistance à l'oxydation a rendu ce métal populaire pour le plaquage du fer utilisé dans les casseroles, poêles, etc. Pline l'Ancien le qualifie de plumbum album, ce qui signifie « plomb blanc ». Pendant des siècles, on l'a considéré comme une forme d'argent altéré par le plomb, ce qui a conduit à son utilisation figurée pour désigner quelque chose de « mesquin, insignifiant, sans valeur ».  

Le sens de « récipient en étain », en particulier « boîte pour conserver la viande, les fruits, etc. », apparaît en 1795. Aux États-Unis, on a plutôt tendance à utiliser can (nom) pour cela. L'expression Tin-can est attestée dès 1770 pour désigner une « boîte en étain » ; elle est utilisée comme argot naval pour désigner un « destroyer » à partir de 1937.

Le mot Tin utilisé comme argot pour désigner « argent » date de 1836. L'expression Tin ear, qui signifie « manque de discernement musical », apparaît en 1909. Dans le jargon militaire, tin hat pour désigner un « casque en métal », en particulier le casque en acier anti-éclats, est attesté dès 1903. Enfin, Tin Lizzie, qui fait référence à une « Ford, en particulier un modèle T », est documenté en 1915.

    Publicité

    Partager "tin-plate"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of tin-plate

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "tin-plate"
    Publicité