Publicité

Étymologie et Histoire de top-rail

top-rail(n.)

nautique, "barre sur des étais s'étendant à travers la partie arrière d'un sommet," 1769, de top (n.1) + rail (n.1).

Entrées associées

"barre horizontale passant d'un poteau ou support à un autre," vers 1300, issu du vieux français raille, reille "verrou, barre," dérivé du latin vulgaire *regla, lui-même issu du latin regula "règle, morceau de bois droit," une forme diminutive liée à regere "redresser, guider" (provenant de la racine indo-européenne *reg- "se déplacer en ligne droite").

 Aux États-Unis, le terme désigne "un morceau de bois, fendu, taillé ou scié, inséré dans des poteaux verticaux pour clôturer" [Webster, 1830]. Utilisé de manière figurée pour évoquer la minceur depuis 1872. Dans les années 1830, il désigne également "une barre ou un faisceau en fer ou en acier utilisé sur un chemin de fer pour soutenir et guider les roues." L'expression off the rails "hors de l'état normal ou approprié" dans un sens figuré apparaît en 1848, tirée de l'imagerie ferroviaire.

"point le plus élevé de quelque chose de vertical, extrémité ou sommet le plus élevé," en vieil anglais top, toppa "sommet ; crête, touffe de cheveux," issu du proto-germanique *toppa- (également à l'origine du vieux norrois toppr "touffe de cheveux," vieux frison top "touffe," vieux néerlandais topp, néerlandais top, vieux haut allemand zopf "extrémité, pointe, touffe de cheveux," allemand Zopf "touffe de cheveux"). 

Il n'existe pas de liens certains en dehors des langues germaniques, à l'exception de quelques mots romanes qui ont probablement été empruntés au germanique (toupee (n.) en est un, du vieux français top "touffe, mèche de cheveux ;" à comparer aussi avec l'espagnol tope).

Les langues indo-européennes ont rarement un mot aussi générique pour "haut" ; il peut désigner presque n'importe quelle partie ou surface supérieure. En allemand, on utilise Spitze pour les sommets aigus (montagnes), oberfläche pour la surface supérieure des objets plats comme une table.

À partir du milieu du 13e siècle, il désigne "tête, sommet de la tête ;" au milieu du 15e siècle, il évoque "élément fixé au sommet de quelque chose." Plus spécifiquement, il est utilisé pour "début d'une histoire, d'un récit, etc." (comme dans from the top), dès la fin du 14e siècle. À la même époque, il est aussi employé pour désigner "la partie supérieure d'une plante," en particulier la partie aérienne des plantes-racines comme les navets ou les carottes. Au début du 15e siècle, il prend le sens de "couvercle ou couvercle d'un récipient."

Le sens de "position la plus élevée" apparaît dans les années 1620 ; celui de "meilleur exemple, type ou représentation, partie la plus choisie" est attesté dès les années 1660, comme dans l'hibernisme top of the morning (attesté en 1843). Il désigne également dès les années 1620 "partie supérieure d'une botte d'équitation." L'idée de "partenaire sexuel dominant" émerge en 1961.

Top of the world pour "position de plus grande éminence" date des années 1670. Top-of-the-line (adj.) apparaît en 1950. L'expression figurée off the top of (one's) head "improvisée, sans réflexion" est attestée en 1939.

Top dans le sens nautique de "plateforme entourant la tête d'un mât" date du début du 15e siècle et constitue un élément de nombreux termes maritimes ainsi que de figures nautiques comme top and topgallant "à plein gré, en pleine force."

    Publicité

    Partager "top-rail"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of top-rail

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "top-rail"
    Publicité